diff --git a/psa/025/017.md b/psa/025/017.md index 499438e748..bdebfb28eb 100644 --- a/psa/025/017.md +++ b/psa/025/017.md @@ -1,12 +1,7 @@ # The troubles of my heart are enlarged -Here "heart" represents a person's emotions. Alternate translation: "I feel more and more troubled" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"I feel more and more troubled" # draw me out from my distress -"bring me out of my distress." This speaks of distress as if it were a place that a person can be brought out of. Alternate translation: "rescue me from my distress" or "relieve me of my distress" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) - -# my distress - -The word "distress" is an abstract noun. Alternate translation: "the things that distress me" or "the things that cause me to be afraid" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) - +"rescue me from my distress" or "relieve me of my distress"