Update '1sa/22/18.md'
This commit is contained in:
parent
7d9a719ebb
commit
75f9c4390d
10
1sa/22/18.md
10
1sa/22/18.md
|
@ -1,16 +1,10 @@
|
|||
# Turn and kill the priests ... turned and attacked the priests
|
||||
|
||||
Here "Turn" means to turn around or turn away from the king. See how you translated this in [1 Samuel 22:17](../22/17.md). Alternate translation: "Go and kill the priests ... went and attacked" or "Kill the priest ... attacked the priests" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
# Doeg the Edomite turned and attacked ... he killed
|
||||
|
||||
Possible meanings are 1) Doeg killed all the priests himself or 2) the word "Doeg" is a synecdoche for Doeg and the men who went with him. Alternate translation: "Doeg the Edomite and his men turned and attacked ... they killed" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
"Doeg the Edomite and his men turned and attacked ... they killed"
|
||||
|
||||
# Doeg the Edomite
|
||||
|
||||
This is the name of a man. See how you translated this in [1 Samuel 21:7](../21/07.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
This is the name of a man. See 1 Samuel 21:7. Doeg tells Saul that Ahimelech the priest gave David food and a sword and prayed for him. Saul accuses the priests of encouraging David to rebel. This is a serious accusation because the priests are God's representatives and are rebelling against God's king if true. Saul has the priests and all their families killed except those who escape to David.
|
||||
|
||||
# eighty-five persons
|
||||
|
||||
"85 men" or "85 priests" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-numbers]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue