Update 'luk/11/02.md'
This commit is contained in:
parent
9c6c00b17c
commit
7361e40400
11
luk/11/02.md
11
luk/11/02.md
|
@ -1,16 +1,11 @@
|
||||||
# Jesus said to them
|
|
||||||
|
|
||||||
"Jesus said to his disciples"
|
|
||||||
|
|
||||||
# Father
|
# Father
|
||||||
|
|
||||||
Jesus is commanding the disciples to honor the name of God the Father by addressing him as "Father" when praying to him. This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This refers to God the Father. It is best to translate “Father” with the same word that your language uses to refer to a human father.
|
||||||
|
|
||||||
# may your name be honored as holy
|
# may your name be honored as holy
|
||||||
|
|
||||||
"cause everyone to honor your name." "Name" often refers to the entire person. Alternate translation: "may all people honor you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"cause everyone to honor your name as holy." The phrase "your name" might refer to God himself. Alternate translation: "may all people honor you as holy"
|
||||||
|
|
||||||
# May your kingdom come
|
# May your kingdom come
|
||||||
|
|
||||||
The action of God ruling over everyone is spoken of as if it were God himself. Alternate translation: "May you come and rule over everyone" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"May you come and rule over everyone"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue