diff --git a/gen/34/30.md b/gen/34/30.md index d005fd9de3..814def973e 100644 --- a/gen/34/30.md +++ b/gen/34/30.md @@ -1,20 +1,12 @@ # brought trouble on me -Causing someone to experience trouble is spoken of as if trouble were an object that is brought and placed on a person. Alternate translation: "caused great problems for me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"caused great problems for me" # to make me stink to the inhabitants of the land -Causing the people in the surrounding areas to hate Jacob is spoken of as if Jacob's sons made him smell bad physically. This can be translated as a new sentence. Alternate translation: "You have made me repulsive to the people who live in the land" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"You have made me repulsive to the people who live in the land" # I am few in number ... against me and attack me, then I will be destroyed, I and my household -Here the words "I" and "me" refer to all of Jacob's household. Jacob only says "I" or "me" since he is the leader. Alternate translation: "My household is small ... against us and attack us, then they will destroy all of us" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) - -# gather themselves together against me and attack me - -"form an army and attack me" or "form an army and attack us" - -# then I will be destroyed - -This can be stated in active form. Alternate translation: "they will destroy me" or "they will destroy us" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"My household is small ... against us and attack us, then they will destroy all of us"