From 70f6021bad1382dfec0ccf99e93276ccf3f8a38a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Mon, 7 Oct 2024 19:03:16 +0000 Subject: [PATCH] Update ezk/28/17.md --- ezk/28/17.md | 9 ++++----- 1 file changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/ezk/28/17.md b/ezk/28/17.md index f665d35853..b37bfcdab9 100644 --- a/ezk/28/17.md +++ b/ezk/28/17.md @@ -1,14 +1,14 @@ # Your heart was arrogant -Here the "heart" represents the whole person, emphasizing the person's thoughts. Alternate translation: "You were arrogant" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) +"You were arrogant" # arrogant -falsely believing oneself to be importantbelieving oneself to be important +falsely believing oneself to be important # Your heart was arrogant with your beauty; you ruined your wisdom because of your splendor -The abstract nouns "beauty," wisdom" and "splendor" can be translated using the adjectives "beautiful," "wise" and "splendid." Alternate translation: "Your heart was arrogant because you were beautiful; you became unwise because you were so splendid" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) +"Your heart was arrogant because you were beautiful; you became unwise because you were so splendid" # before kings @@ -16,5 +16,4 @@ The abstract nouns "beauty," wisdom" and "splendor" can be translated using the # so they may see you -"so they may look at you" - +"so they may look at you" \ No newline at end of file