Update '2ch/22/09.md'
This commit is contained in:
parent
3ad635d037
commit
706ebc4a1c
|
@ -4,9 +4,9 @@
|
||||||
|
|
||||||
# they buried him, for they said, "He is a son of Jehoshaphat, who sought Yahweh with all his heart."
|
# they buried him, for they said, "He is a son of Jehoshaphat, who sought Yahweh with all his heart."
|
||||||
|
|
||||||
They honored him enough to bury his body because he was the descendant of Jehoshaphat, who was a good king. This can be stated explicitly. Alternate translation: they buried his corpse, because they said, "He deserves to be buried, because he was a descendant of Jehoshaphat, who tried hard to please Yahweh." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
"He deserves to be buried, because he was a descendant of Jehoshaphat, who tried hard to please Yahweh."
|
||||||
|
|
||||||
# the house of Ahaziah had no more power to rule the kingdom
|
# the house of Ahaziah had no more power to rule the kingdom
|
||||||
|
|
||||||
Here "house of Ahaziah" is a metonym that refers to Ahaziah's descendants. Here "power to rule" is a metonym for a king. Since all the adult descendants of Ahaziah were dead, there was no one left to rule Judah. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
Since all the adult descendants of Ahaziah were dead, there was no one left to rule Judah.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue