Update psa/149/006.md
This commit is contained in:
parent
89c5f1778a
commit
6eff31a884
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
# May the praises of God be in their mouths
|
||||
|
||||
The mouth represents the whole person. Alternate translation: "May they always be ready to praise God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
"May they always be ready to praise God"
|
||||
|
||||
# a two-edged sword in their hand
|
||||
|
||||
If swords are not known, use the name of a local weapon. The word "sword" is a metonym for being ready to fight in war. Alternate translation: "may there be a two-edged sword in their hand" or "may they always be ready to go to war for him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"may there be a two-edged sword in their hand" or "may they always be ready to go to war for him"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue