From 6e4623fff0334333e12c5a50dfa9522df4230ed5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Fri, 7 Jun 2019 14:11:24 +0000 Subject: [PATCH] 2Ki 8:24 "lay down with his fathers" ULB 2194 --- 2ki/08/24.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2ki/08/24.md b/2ki/08/24.md index 2ebb325e02..be1be9dc0d 100644 --- a/2ki/08/24.md +++ b/2ki/08/24.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# Jehoram rested with his fathers and was buried with them +# Jehoram lay down with his fathers and was buried with them -Here "rested" is a polite way of referring to someone dying. After he died, his body was buried in the same place as the bodies of his forefathers. The phrase "was buried" can be stated in active form. Alternate translation: "Jehoram died as his ancestors had died, and they buried him with his ancestors" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +Here "lay down" is a polite way of referring to someone dying. After he died, his body was buried in the same place as the bodies of his forefathers. The phrase "was buried" can be stated in active form. Alternate translation: "Jehoram died as his ancestors had died, and they buried him with his ancestors" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) # Then Ahaziah his son became king in his place