From 6c2d6b38eb8b80a6a69e08da7d90a7d89bb5d7d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Thu, 4 Jul 2024 20:15:32 +0000 Subject: [PATCH] Update psa/022/020.md --- psa/022/020.md | 8 ++------ 1 file changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/psa/022/020.md b/psa/022/020.md index 39deefc1de..4ae9484a1f 100644 --- a/psa/022/020.md +++ b/psa/022/020.md @@ -1,19 +1,15 @@ # Rescue my soul -Here "soul" stands for the whole person. Alternate translation: "Rescue me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) +"Rescue me" # the sword -The sword is a common way of referring to a violent enemy. Alternate translation: "those who want to kill me" or "my enemies" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"those who want to kill me" or "my enemies" # my only life "my precious life" or "the only life I have" -# claws of wild dogs - -The writer speaks about his enemies as if they were dogs to emphasize how dangerous his enemies are. Also, the claws stand for the animals as a whole in a synecdoche. The writer emphasizes this part of the animal because it is what the animals would use to kill someone. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) - # wild dogs The word "wild" here means that no one has captured and tamed the animal.