Update psa/122/007.md
This commit is contained in:
parent
bdb1bb9e28
commit
6c269fa4d0
|
@ -1,12 +1,7 @@
|
|||
# Connecting Statement:
|
||||
|
||||
This verse finishes the prayer that the writer wants his audience to pray. He asks them to speak directly to the city of Jerusalem, as if the city was a person who could hear them. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-apostrophe]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
|
||||
|
||||
# May there be peace within ... may they have peace within
|
||||
|
||||
These two phrases have the same meanings and are used together to strengthen each other. Alternate translation: "May the people in Jerusalem live in peace" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||
"May the people in Jerusalem live in peace"
|
||||
|
||||
# within the walls that defend you ... within your fortresses
|
||||
|
||||
Here Jerusalem is referred to by the fortress walls that protects it. The terms "walls" and "fortress" refer to the same thing. Alternate translation: "within Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||
|
||||
"within Jerusalem"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue