Update zec/12/02.md

This commit is contained in:
Obiwon 2024-10-29 16:09:18 +00:00
parent 622a79858b
commit 65e4bc46f3
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# I am about to make Jerusalem into a cup ... to stagger about # I am about to make Jerusalem into a cup ... to stagger about
Yahweh using Jerusalem to punish the surrounding peoples is spoken of as if Yahweh would make Jerusalem a cup full of an alcoholic drink that will cause the surrounding peoples to get drunk and stagger. Alternate translation: "Soon it will be like I make Jerusalem into a cup ... to stagger about" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) "Soon it will be like I make Jerusalem into a cup ... to stagger about"
# into a cup # into a cup
Here "cup" represents the cup and the contents within the cup. Alternate translation: "into a cup full of wine" or "into a cup full of an alcoholic drink" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) "into a cup full of wine" or "into a cup full of an alcoholic drink"
# surrounding her # surrounding her
Here "her" refers to the city of Jerusalem. It was common in Hebrew to speak of a city or country as if it were a woman. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]]) Here "her" refers to the city of Jerusalem.