diff --git a/jer/03/25.md b/jer/03/25.md index 993822804e..ad4817ae53 100644 --- a/jer/03/25.md +++ b/jer/03/25.md @@ -1,16 +1,11 @@ # Let us lie down in shame. May our shame cover us -These phrases share similar meanings and emphasize that the people are fully aware of their shameful behavior. Alternate translation: "Let us be completely humiliated" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]]) - -# May our shame cover us - -Being fully aware of their shame is spoken of as if shame were covering them like a blanket or a garment. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"Let us be completely humiliated". Being fully aware is like covering them with a blanket or a garment. # from the time of our youth -Possible meanings are that 1) "the time of our youth" refers to when each person was young. Alternate translation: "from when we were young" or 2) "the time of our youth" is a metaphor that refers to when Israel was first becoming a nation. Alternate translation: "from when we were first becoming a nation" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"from when we were young" or "from when we were first becoming a nation" # have not listened to the voice of Yahweh our God -Here "listened" represents obeying, and "the voice of Yahweh" represents what Yahweh has said. Alternate translation: "have not obeyed what Yahweh our God has said" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) - +"have not obeyed what Yahweh our God has said" \ No newline at end of file