From 629d0a7619a057013f2d05763db68d583d9a0246 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Wed, 15 Mar 2023 20:58:17 +0000 Subject: [PATCH] Update 'gal/01/10.md' --- gal/01/10.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/gal/01/10.md b/gal/01/10.md index d92ceeb301..78eaeeac2b 100644 --- a/gal/01/10.md +++ b/gal/01/10.md @@ -1,8 +1,8 @@ # For am I now seeking the favor of men or of God? Am I seeking to please men? -These rhetorical questions expect the answer "no." Alternate translation: "I do not seek the favor of men, but instead I seek the favor of God. I am not seeking to please men." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) +These questions can be translated as statements. Alternate translation: "I do not seek the favor of men. I seek the favor of God. I am not seeking to please men." # If I am still trying to please men, I am not a servant of Christ -Both the "if" phrase and the "then" phrase are contrary to fact. "I am not still trying to please men; I am a servant of Christ" or "If I were still trying to please men, then I would not be a servant of Christ" +"If I were still trying to please men, then I would not be a servant of Christ" or "I am not still trying to please men; I am a servant of Christ"