diff --git a/deu/30/09.md b/deu/30/09.md index 5422d1ff58..ab4e42701d 100644 --- a/deu/30/09.md +++ b/deu/30/09.md @@ -1,12 +1,8 @@ -# General Information: - -Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]]) - # the work of your hand -Here "hand" refers to the whole person. Alternate translation: "in all the work you do" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) +"in all the work you do" # in the fruit of your womb ... in the fruit of your livestock ... in the fruit of your ground -These three phrases are idioms for "in children ... in calves ... in crops." See how you translated these words in [Deuteronomy 28:4](../28/04.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) +These three phrases are idioms for "in children ... in calves ... in crops." See Deuteronomy 28:4.