From 5dcbc96df90589b7aa5bd4fa177c8b38488ccca2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Thu, 15 Aug 2024 15:31:01 +0000 Subject: [PATCH] Update psa/115/017.md --- psa/115/017.md | 9 ++------- 1 file changed, 2 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/psa/115/017.md b/psa/115/017.md index aa5675856f..d911524185 100644 --- a/psa/115/017.md +++ b/psa/115/017.md @@ -1,12 +1,7 @@ # The dead -The adjective "dead" may be translated with a noun phrase. Alternate translation: "People who are dead" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]]) +"People who are dead" # nor do any who go down into silence -This parallel phrase has a similar meaning to phrase before it. The verb may be supplied from that previous phrase to make the meaning clear. Alternate translation: "nor do any who go down into silence praise Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]]) - -# nor do any who go down into silence - -The writer speaks of the grave or the place of the dead as a place of silence where no one can speak. This is a euphemism for death. Alternate translation: "nor do any who go to the place of the dead" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]]) - +"nor do any who go to the place of the dead" \ No newline at end of file