Update psa/040/012.md
This commit is contained in:
parent
f38c3aff02
commit
5cbe471238
|
@ -1,24 +1,19 @@
|
|||
# Troubles that cannot be numbered surround me
|
||||
|
||||
Here troubles are spoken of as if they were objects that surround and trap the speaker. Alternate translation: "there are more troubles around me than I can count" or "more troubles come to me than I can count" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# that cannot be numbered
|
||||
|
||||
This is stated in negative form to intensify the number.See how you translated this in [Psalms 40:5](../040/005.md). Alternate translation: "that are vast in number" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-litotes]])
|
||||
"there are more troubles around me than I can count" or "more troubles come to me than I can count"
|
||||
|
||||
# my iniquities
|
||||
|
||||
This refers to the consequences of his sin. Alternate translation: "the consequences of my iniquities" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"the consequences of my iniquities"
|
||||
|
||||
# have caught up with me
|
||||
|
||||
The writer's iniquities are spoken of as if they were his enemies who were harming him. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
|
||||
The writer's iniquities are spoken of as if they were his enemies who were harming him.
|
||||
|
||||
# I am no longer able to see anything
|
||||
|
||||
Versions differ in how to understand this difficult passage. It may mean that the speaker is crying so much that he cannot see anything because of his tears.
|
||||
This may mean that the speaker is crying so much that he cannot see anything because of his tears.
|
||||
|
||||
# my heart has failed me
|
||||
|
||||
Here "heart" refers to the writer's inner confidence. Alternate translation: "I am very discouraged" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
"I am very discouraged"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue