From 5991b480dffdf5280f15703c251e4efd1b3502cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Thu, 31 Aug 2023 22:15:15 +0000 Subject: [PATCH] Update 'act/20/32.md' --- act/20/32.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/act/20/32.md b/act/20/32.md index 7d93a4d7d1..105a136fa1 100644 --- a/act/20/32.md +++ b/act/20/32.md @@ -1,16 +1,16 @@ # I commit you to God and to the word of his grace -Here "word" stands for a message. Alternate translation: "I ask God to take care of you and to help you to keep believing the message I spoke to you about his grace" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"I ask God to take care of you and to help you to keep believing the message I spoke to you about his grace" # which is able to build you up -A person's faith becoming stronger is spoken of as if the person were a wall and someone were building him higher and stronger. Alternate translation: "which is able to make become stronger and stronger in your faith" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"which is able to make become stronger and stronger in your faith" # to give you the inheritance -This speaks about the "word of his grace" as if the word itself would give the inheritance to believers. Alternate translation: "God will give you the inheritance" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]]) +"God will give you the inheritance" # the inheritance -The blessings that God gives believers are spoken of as if they were money or property that a child inherits from his father. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +The blessings that God gives believers are spoken of as if they were money or property that a child inherits from his father.