Update 'luk/20/35.md'
This commit is contained in:
parent
46b1cbcb4b
commit
55e374b13c
12
luk/20/35.md
12
luk/20/35.md
|
@ -1,16 +1,8 @@
|
||||||
# those who are regarded as worthy in that age
|
# those who are regarded as worthy in that age
|
||||||
|
|
||||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "the people in that age whom God will consider to be worthy" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
"the people in that time whom God will consider to be worthy"
|
||||||
|
|
||||||
# to receive the resurrection from the dead
|
# to receive the resurrection from the dead
|
||||||
|
|
||||||
"to be raised from the dead" or "to rise from death"
|
"to be raised from the dead" or "to rise from death" or "to become alive again"
|
||||||
|
|
||||||
# from the dead
|
|
||||||
|
|
||||||
From among all those who have died. The expression "the dead" describes all dead people together in the underworld. To receive resurrection from among them speaks of becoming alive again.
|
|
||||||
|
|
||||||
# will neither marry nor be given in marriage
|
|
||||||
|
|
||||||
In that culture they spoke of men marrying women and women being given in marriage to their husband. This can also be stated in active form. Alternate translation: "will not marry" or "will not get married." This is after the resurrection. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue