Update 'ezr/07/21.md'

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-02-16 21:22:15 +00:00
parent 6139e4a1e9
commit 550103f78c
1 changed files with 3 additions and 11 deletions

View File

@ -1,20 +1,12 @@
# Connecting Statement:
This continues the decree that King Artaxerxes gave to Ezra.
# I ... hereby issue a decree
The phrase "hereby issue" means that Darius, by speaking, is issuing the decree. Your language may have a different way to show that the speaker is claiming to make something happen, not simply explaining what he is doing. See how these words are translated in [Ezra 6:12](../06/12.md).
# the Province Beyond the River # the Province Beyond the River
This is the name of the province that was west of the Euphrates River. It was across the river from the city of Susa. See how you translated it in [Ezra 4:10](../04/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) The name of the province that was west of the Euphrates River and across the river from the city of Susa. See how you translated it in Ezra 4:10.
# that anything that Ezra ... asks from you should be given in full # that anything that Ezra ... asks from you should be given in full
This can be expressed in active form. "Give Ezra ... in full anything he asks of you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) "Give Ezra ... in full anything he asks of you"
# should be given in full # should be given in full
The phrase "in full" here represents whatever quantity necessary to do the work. Alternate translation: "should be given as much as he needs" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) "should be given as much as he needs"