From 52d4d72d215e7f01ce4e8d656fe2c3f31816b70d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 26 Feb 2018 21:51:22 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- job/41/29.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/job/41/29.md b/job/41/29.md index f7fe219a0c..e5cb33b3ed 100644 --- a/job/41/29.md +++ b/job/41/29.md @@ -1,7 +1,3 @@ -# him ... he ... His - -The words "him," "he," and "his" refer to Leviathan. - # Clubs are regarded as straw A club made of straw would not hurt him, and a club made of wood would not hurt him. This can be translated in active form. Alternate translation: "He thinks of clubs as if they were straw" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) @@ -10,3 +6,7 @@ A club made of straw would not hurt him, and a club made of wood would not hurt The person throwing the spear hopes that the spear will kill Leviathan, but the writer speaks as if Leviathan knows the spear will not kill him and so laughs. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) +# he laughs + +Leviathan laughs +