Update 'num/24/07.md'

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2023-11-08 19:08:36 +00:00
parent 78f28d4d38
commit 515152ab88
1 changed files with 4 additions and 8 deletions

View File

@ -1,18 +1,14 @@
# General Information:
Balaam continues to prophesy under the control of the Spirit of God.
# Water will flow from their buckets, and their seed will have abundant water # Water will flow from their buckets, and their seed will have abundant water
Abundant water is associated with God's blessing on the crops of the land. Alternate translation: "God will bless Israel with plenty of water for their crops" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) "God will bless Israel with plenty of water for their crops"
# their seed will have abundant water # their seed will have abundant water
Well-watered seed refers to God's blessing on his people so that they will have abundant crops. Alternate translation: "they will have plenty of water for their seed to grow healthy crops" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) "they will have plenty of water for their seed to grow healthy crops"
# Their king will be greater ... their kingdom will be honored # Their king will be greater ... their kingdom will be honored
These two phrases have similar meaning, emphasizing how much God will bless them compared to other nations. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]]) These two phrases emphasize how much God will bless them compared to other nations.
# will be greater # will be greater
@ -20,5 +16,5 @@ will have more honor and will be more powerful
# their kingdom will be honored # their kingdom will be honored
This can be stated in active form. Alternate translation: "other people will give honor to their kingdom" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) "other people will give honor to their kingdom"