From 5035c33f803d89014d20c1a46d342b020d8527fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Tue, 20 Aug 2024 21:05:04 +0000 Subject: [PATCH] Update sng/04/03.md --- sng/04/03.md | 11 +++-------- 1 file changed, 3 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/sng/04/03.md b/sng/04/03.md index 6ca6c65e1b..80bf5cf2bc 100644 --- a/sng/04/03.md +++ b/sng/04/03.md @@ -1,10 +1,6 @@ -# General Information: - -The man continues to praise the woman. - # are like a thread of scarlet -Scarlet is a beautiful red color, and scarlet thread was very expensive. The woman's lips were red. Alternate translation: "are a deep red like scarlet thread" or "are red and very beautiful" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) +"are a deep red like scarlet thread" or "are red and very beautiful". Scarlet thread was very expensive. # scarlet @@ -16,9 +12,8 @@ a dark red color that is very similar to the color of blood # are like pomegranate halves -Pomegranates are smooth, round, and rich red. The man thinks the woman's cheeks are beautiful and show that she is healthy. Alternate translation: "are red and round like two halves of a pomegranate" or "are red and full and healthy" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) +"are red and round like two halves of a pomegranate". Pomegranates are smooth, round, and rich red. The man thinks the woman's cheeks are beautiful and show that she is healthy. # behind your veil -See how you translated this in [Song of Songs 4:1](./01.md). - +See how you translated this in Song of Songs 4:1. \ No newline at end of file