Update pro/05/20.md
This commit is contained in:
parent
66cccb1ce4
commit
501f63ba06
11
pro/05/20.md
11
pro/05/20.md
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
# For why should you, my son, be captivated by an adulteress?
|
||||
|
||||
The writer asks this rhetorical question to emphasize that his son must not do this. Alternate translation: "My son, do not be captivated by an adulteress!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
"My son, do not be captivated by an adulteress!"
|
||||
|
||||
# be captivated by an adulteress
|
||||
|
||||
Intense excitement that arises from the desire for a woman is spoken of as if he were being held captive by that woman. This can be stated in active form. Alternate translation: "allow an adulteress to captivate you" or "allow an adulteress to fascinate you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"allow an adulteress to captivate you" or "allow an adulteress to fascinate you"
|
||||
|
||||
# Why should you embrace the bosom of an immoral woman?
|
||||
|
||||
The writer asks this rhetorical question to emphasize that his son must not do this. Alternate translation: "Do not embrace the bosom of an immoral woman!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
"Do not embrace the bosom of an immoral woman!"
|
||||
|
||||
# embrace the bosom of an immoral woman
|
||||
|
||||
Here the word "embrace the bosom" is probably a euphemism for handling the breasts and a synecdoche for all kinds of sexual activity. Alternate translation: "have sexual relations with an immoral woman" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
"have sexual relations with an immoral woman"
|
||||
|
||||
# bosom
|
||||
|
||||
|
@ -20,5 +20,4 @@ chest, shoulders, and arms
|
|||
|
||||
# an immoral woman
|
||||
|
||||
Possible meanings are 1) "a woman who is not your wife" or 2) "a woman who is another man's wife."
|
||||
|
||||
"a woman who is not your wife" or "a woman who is another man's wife."
|
Loading…
Reference in New Issue