Update pro/05/20.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-07-25 18:25:44 +00:00
parent 66cccb1ce4
commit 501f63ba06
1 changed files with 5 additions and 6 deletions

View File

@ -1,18 +1,18 @@
# For why should you, my son, be captivated by an adulteress?
The writer asks this rhetorical question to emphasize that his son must not do this. Alternate translation: "My son, do not be captivated by an adulteress!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
"My son, do not be captivated by an adulteress!"
# be captivated by an adulteress
Intense excitement that arises from the desire for a woman is spoken of as if he were being held captive by that woman. This can be stated in active form. Alternate translation: "allow an adulteress to captivate you" or "allow an adulteress to fascinate you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
"allow an adulteress to captivate you" or "allow an adulteress to fascinate you"
# Why should you embrace the bosom of an immoral woman?
The writer asks this rhetorical question to emphasize that his son must not do this. Alternate translation: "Do not embrace the bosom of an immoral woman!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
"Do not embrace the bosom of an immoral woman!"
# embrace the bosom of an immoral woman
Here the word "embrace the bosom" is probably a euphemism for handling the breasts and a synecdoche for all kinds of sexual activity. Alternate translation: "have sexual relations with an immoral woman" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
"have sexual relations with an immoral woman"
# bosom
@ -20,5 +20,4 @@ chest, shoulders, and arms
# an immoral woman
Possible meanings are 1) "a woman who is not your wife" or 2) "a woman who is another man's wife."
"a woman who is not your wife" or "a woman who is another man's wife."