diff --git a/psa/096/009.md b/psa/096/009.md index 5f3c064a0c..648a9d7fb6 100644 --- a/psa/096/009.md +++ b/psa/096/009.md @@ -1,16 +1,11 @@ # Bow down to Yahweh -The implied information is that the people were to bow down in worship. Alternate translation: "Bow down to worship Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]]) +"Bow down to worship Yahweh" # in the splendor of holiness -The abstract nouns "splendor" and "holiness" can be translated as adjectives. Alternate translation: "because he is gloriously beautiful and holy" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) +"because he is gloriously beautiful and holy" # tremble to shake because of fear - -# all the earth - -Here "earth" represents the people. Alternate translation: "all the people of the earth" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) -