From 4e3be4d30fbec217141c34e59ea1c742dea41d6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Thu, 23 Nov 2023 17:03:00 +0000 Subject: [PATCH] Update 'lev/17/04.md' --- lev/17/04.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/lev/17/04.md b/lev/17/04.md index d0daca5800..feb59cbdfd 100644 --- a/lev/17/04.md +++ b/lev/17/04.md @@ -4,5 +4,5 @@ # that man must be cut off from among his people -A person being excluded from his community is spoken of as if he had been cut off from his people, as one would cut a piece of cloth or cut a branch from a tree. This can be translated in active form. See how you translated this in [Leviticus 7:20](../07/20.md). Alternate translation: "that person may no longer live among his people" or "you must separate that person from his people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"that person may no longer live among his people" or "you must separate that person from his people"