Update isa/34/06.md
This commit is contained in:
parent
7928066b6e
commit
4bd367f294
|
@ -1,12 +1,8 @@
|
|||
# The sword of Yahweh is dripping with blood and covered with fat ... of rams
|
||||
|
||||
This speaks of Yahweh killing the people as if he were a priest sacrificing animals. He does this by describing the sword of a priest. Alternate translation: "Yahweh sacrifices them as a priest sacrifices animals, whose sword drips with the blood and fat of lambs, goats, and rams" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"Yahweh sacrifices them as a priest sacrifices animals, whose sword drips with the blood and fat of lambs, goats, and rams"
|
||||
|
||||
# For Yahweh has a sacrifice in Bozrah and a great slaughter in the land of Edom
|
||||
|
||||
The words "sacrifice" and "slaughter" may be expressed here as verbs. Alternate translation: "For Yahweh will sacrifice many people in Bozrah and kill many people in the land of Edom" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
||||
|
||||
# Bozrah
|
||||
|
||||
This is an important city in Edom. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
"For Yahweh will sacrifice many people in Bozrah and kill many people in the land of Edom"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue