diff --git a/gen/43/08.md b/gen/43/08.md index 39b9fbe6e4..8996b16c7b 100644 --- a/gen/43/08.md +++ b/gen/43/08.md @@ -1,24 +1,16 @@ # We will rise and go that we may live and not die, both we, you, and also our children -The phrases "we may live" and "not die" mean the same thing. Judah is emphasizing that they have to buy food in Egypt in order to survive. Alternate translation: "We will go now to Egypt and get grain so our whole family will live" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]]) - -# We will rise - -Here "We" refers to the brothers who will travel to Egypt. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-exclusive]]) - -# we may live - -Here "we" refers to the brothers, Israel, and the whole family. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-exclusive]]) +"We will go now to Egypt and get grain so our whole family will live" # both we -Here "we" refers to the brothers. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-exclusive]]) +Here "we" refers to the brothers. # we, you -Here "you" is singular and refers to Israel. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]]) +Here "you" is singular and refers to Israel. # also our children -Here "our" refers to the brothers. This refers to the small children who were most likely to die during a famine. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-exclusive]]) +Here "our" refers to the brothers. This refers to the small children who were most likely to die during a famine.