Update neh/01/09.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-06-17 17:28:20 +00:00
parent 72a1dde1c7
commit 4ac8ce9765
1 changed files with 5 additions and 9 deletions

View File

@ -1,24 +1,20 @@
# Connecting Statement:
The prayer that Nehemiah begs Yahweh to listen to ([Nehemiah 1:5](./05.md)) continues.
# if you return ... your people # if you return ... your people
The pronouns "you" and "your" are plural and refer to the Israelite people. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]]) The pronouns "you" and "your" are plural and refer to the Israelite people.
# though your people were scattered # though your people were scattered
This can be stated in active form. Alternate translation: "though I scattered your people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) "though I scattered your people"
# under the farthest skies # under the farthest skies
Yahweh speaks of places on the earth that are very far away as being "under the farthest skies." Alternate translation: "to places very far away" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) "to places very far away"
# to that place where I have chosen ... remain # to that place where I have chosen ... remain
This phrase refers to Jerusalem, where the temple was located. Alternate translation: "to Jerusalem, where I have chosen ... remain" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) "to Jerusalem, where I have chosen ... remain"
# where I have chosen to make my name remain # where I have chosen to make my name remain
Here the word "name" represents Yahweh himself. Alternate translation: "where I have chosen to dwell" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) "where I have chosen to dwell"