Update 'gen/27/29.md'

This commit is contained in:
Obiwon 2023-10-20 20:56:40 +00:00
parent 1c30a43445
commit 491b2de9a7
1 changed files with 4 additions and 16 deletions

View File

@ -1,14 +1,6 @@
# you ... your
Here these pronouns are singular and refer to Jacob. But the blessing also applies to Jacob's descendants. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
# nations bow down
Here "nations" refers to the people. Alternate translation: "people from all nations bow down" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
# bow down
This means to bend over to humbly express respect and honor toward someone. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]])
"people from all nations bow down"
# Be master over your brothers
@ -16,17 +8,13 @@ This means to bend over to humbly express respect and honor toward someone. (See
# your brothers ... your mother's sons
Isaac is speaking this blessing directly to Jacob. But, it also applies to Jacob's descendants who will rule over the descendants of Esau and the descendants of any other of Jacob's brothers that he may have. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
# may your mother's sons bow down to you
"your mother's sons will bow down to you"
Isaac is speaking this blessing directly to Jacob. But, it also applies to Jacob's descendants who will rule over the descendants of Esau and the descendants of any other of Jacob's brothers that he may have.
# May every one who curses you be cursed
This can be stated in active form. Alternate translation: "May God curse everyone who curses you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
"May God curse everyone who curses you"
# may every one who blesses you be blessed
This can be stated in active form. Alternate translation: "May God bless everyone who blesses you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
"May God bless everyone who blesses you"