Update 'deu/26/05.md'
This commit is contained in:
parent
4b1fffc52e
commit
47a68402db
14
deu/26/05.md
14
deu/26/05.md
|
@ -1,14 +1,6 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
|
||||
|
||||
# My ancestor was a wandering Aramean
|
||||
|
||||
This is the beginning of the statement that the Israelite male should make when bringing his basket.
|
||||
|
||||
# a wandering Aramean
|
||||
|
||||
This refers to Jacob, who was the ancestor of all the Israelites. He lived for many years in Aram-Nahairam, a region located in Syria.
|
||||
This is the beginning of the statement that the Israelite male should make when bringing his basket. This refers to Jacob, who was the ancestor of all the Israelites. He lived for many years in Aram-Nahairam, a region located in Syria.
|
||||
|
||||
# stayed there
|
||||
|
||||
|
@ -16,9 +8,9 @@ This refers to Jacob, who was the ancestor of all the Israelites. He lived for m
|
|||
|
||||
# There he became
|
||||
|
||||
The word "he" is a metonym for "Jacob's descendants." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
The word "he" refers to "Jacob's descendants."
|
||||
|
||||
# a great, mighty
|
||||
|
||||
These words mean basically the same thing. They emphasize that Israel became a large and powerful nation. Alternate translation: "very great" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
||||
"very great"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue