From 45bce5727b095e3db811bf9a6a7cfda8a65b4f03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hmw3 Date: Fri, 20 Oct 2017 16:09:16 -0400 Subject: [PATCH] Fixing one-word snippets. --- heb/02/02.md | 2 +- heb/07/22.md | 4 ++-- heb/09/03.md | 4 ++-- heb/10/01.md | 4 ++-- heb/10/26.md | 4 ++-- 5 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/heb/02/02.md b/heb/02/02.md index 4f2210f53f..1a9b05d22c 100644 --- a/heb/02/02.md +++ b/heb/02/02.md @@ -20,7 +20,7 @@ The author uses a question to emphasize that the people will certainly receive p # ignore -"do not care for" or "consider unimportant" +"pay no attention to" or "consider unimportant" # This is salvation that was first announced by the Lord and confirmed to us by those who heard it diff --git a/heb/07/22.md b/heb/07/22.md index 1d47259d20..eb1669d882 100644 --- a/heb/07/22.md +++ b/heb/07/22.md @@ -2,9 +2,9 @@ The writer then assures these Jewish believers that Christ has the better priesthood because he lives forever and the priests that descended from Aaron all died. -# guarantee +# has given the guarantee of a better covenant -"assurance" or "certainty" +"has told us that we can be sure that there will be a better covenant" # he has a permanent priesthood diff --git a/heb/09/03.md b/heb/09/03.md index 77f1c3f952..9137847b31 100644 --- a/heb/09/03.md +++ b/heb/09/03.md @@ -14,9 +14,9 @@ This is the ordinal word for number two. (See: [[rc://en/ta/man/translate/transl This was the rod Aaron had when God proved to the people of Israel that he had chosen Aaron as his priest by making Aaron's rod bud. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) -# budded +# that budded -"flowered" or "sprouted" or "grew and developed" +"from which leaves and flowers had grown" # tablets of the covenant diff --git a/heb/10/01.md b/heb/10/01.md index 8b73ea4e59..aee40e027a 100644 --- a/heb/10/01.md +++ b/heb/10/01.md @@ -18,9 +18,9 @@ This speaks about the law as if it were a shadow. The author means the law is no The author uses a question to state that the sacrifices were limited in their power. This can be stated in active form. AT: "they would have ceased offering those sacrifices." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) -# ceased +# ceased to be -"stopped" +"stopped being" # the worshipers would have been cleansed diff --git a/heb/10/26.md b/heb/10/26.md index e89d6a4ffe..da41d054d7 100644 --- a/heb/10/26.md +++ b/heb/10/26.md @@ -2,9 +2,9 @@ The writer now gives his fourth warning. -# deliberately +# we deliberately go on sinning -"intentionally" +"we know we are sinning but we do it again and again" # after we have received the knowledge of the truth