diff --git a/1ch/03/01.md b/1ch/03/01.md index 1782cd96fd..a61a4bdd44 100644 --- a/1ch/03/01.md +++ b/1ch/03/01.md @@ -1,6 +1,6 @@ # David -David was a son of Jesse, who was a descendant of Judah. (See: [1 Chronicles 2:15](../02/15.md)) +David was a son of Jesse, who was a descendant of Judah ([1 Chronicles 2:15](../02/15.md)). # Ahinoam ... Abigail diff --git a/1ch/09/20.md b/1ch/09/20.md index d011755238..7ad94176da 100644 --- a/1ch/09/20.md +++ b/1ch/09/20.md @@ -4,5 +4,5 @@ This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # in charge of them -"in charge of the Korahites" (See: [1 Chronicles 9:19](../09/19.md)) +"in charge of the Korahites" ([1 Chronicles 9:19](../09/19.md)) diff --git a/1jn/01/08.md b/1jn/01/08.md index 591150a567..ff19040ea6 100644 --- a/1jn/01/08.md +++ b/1jn/01/08.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Here the words "he," "him," and "his" refer to God. (See: [1 John 1:5](../01/05.md)) +Here the words "he," "him," and "his" refer to God ([1 John 1:5](../01/05.md)). # have no sin diff --git a/1jn/03/19.md b/1jn/03/19.md index 1734bb8e70..52621fe5e4 100644 --- a/1jn/03/19.md +++ b/1jn/03/19.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Connecting Statement: -Here John probably means that believers' ability to love God and each other sincerely (See: [1 John 3:18](../03/18.md)) is a sign that their new life has indeed originated from the truth about Christ. +Here John probably means that believers' ability to love God and each other sincerely ([1 John 3:18](../03/18.md)) is a sign that their new life has indeed originated from the truth about Christ. # we are from the truth diff --git a/1ki/02/17.md b/1ki/02/17.md index ea5f967079..a9b20133dc 100644 --- a/1ki/02/17.md +++ b/1ki/02/17.md @@ -4,5 +4,5 @@ Turning from the face of someone is a metonym for refusing to look at someone, w # Abishag the Shunammite -(See: [1 Kings 1:3](../01/03.md)) +See [1 Kings 1:3](../01/03.md). diff --git a/1ki/front/intro.md b/1ki/front/intro.md index 53b7db64ef..82d859b703 100644 --- a/1ki/front/intro.md +++ b/1ki/front/intro.md @@ -29,7 +29,7 @@ These books are about what happened to the people of Israel, from the time of King Solomon to the time both the northern and southern kingdoms were destroyed. These books describe how Israel split into two kingdoms after Solomon died. It also tells about all the kings that ruled over each kingdom after Solomon died. -In the southern kingdom, some kings did what Yahweh judged to be right. For example, King Josiah repaired the temple and reformed the worship of Yahweh. He responded to the high priest finding a copy of the Law of Yahweh in Jerusalem (See: [2 Kings 22–23](../../2ki/22/01.md)). However, all of the kings of the northern kingdom were wicked. +In the southern kingdom, some kings did what Yahweh judged to be right. For example, King Josiah repaired the temple and reformed the worship of Yahweh. He responded to the high priest finding a copy of the Law of Yahweh in Jerusalem ([2 Kings 22–23](../../2ki/22/01.md)). However, all of the kings of the northern kingdom were wicked. The Assyrians destroyed the northern kingdom in 722 B.C. The Babylonians destroyed the southern kingdom in 586 B.C. diff --git a/1sa/28/13.md b/1sa/28/13.md index 4465a1acff..9d19ce1637 100644 --- a/1sa/28/13.md +++ b/1sa/28/13.md @@ -1,4 +1,4 @@ # a god -Other possible meanings are 1) "one like God" or 2) "a judge" (See: [1 Samuel 7:15](../07/15.md)). +Other possible meanings are 1) "one like God" or 2) "a judge" ([1 Samuel 7:15](../07/15.md)). diff --git a/1ti/06/09.md b/1ti/06/09.md index 9ce404be1a..215d85faf5 100644 --- a/1ti/06/09.md +++ b/1ti/06/09.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Now -This word marks a break in the teaching. Here Paul returns to the topic about those who think being godly will make them wealthy (See: [1 Timothy 6:5](../06/05.md)). +This word marks a break in the teaching. Here Paul returns to the topic about those who think being godly will make them wealthy ([1 Timothy 6:5](../06/05.md)). # to become wealthy fall into temptation, into a trap diff --git a/2ki/19/14.md b/2ki/19/14.md index 2caac988ee..475c95bf82 100644 --- a/2ki/19/14.md +++ b/2ki/19/14.md @@ -1,4 +1,4 @@ # this letter -This refers to the letter that King Sennacherib of Assyria sent to Hezekiah. (See: [2 Kings 19:8](../19/08.md)) +This refers to the letter that King Sennacherib of Assyria sent to Hezekiah ([2 Kings 19:8](../19/08.md)). diff --git a/2ki/front/intro.md b/2ki/front/intro.md index 2ea9bb50a8..8f2b506073 100644 --- a/2ki/front/intro.md +++ b/2ki/front/intro.md @@ -19,7 +19,7 @@ These books are about what happened to the people of Israel, from the time of King Solomon to the time both the northern and southern kingdoms were destroyed. These books describe how Israel split into two kingdoms after Solomon died. It also tells about all the kings that ruled over each kingdom after Solomon died. -In the southern kingdom, some kings did what Yahweh judged to be right. For example, King Josiah repaired the temple and reformed the worship of Yahweh. He responded to the high priest finding a copy of the Law of Yahweh in Jerusalem (See: [2 Kings 22–23](../../2ki/22/01.md)). However, all of the kings of the northern kingdom were wicked. +In the southern kingdom, some kings did what Yahweh judged to be right. For example, King Josiah repaired the temple and reformed the worship of Yahweh. He responded to the high priest finding a copy of the Law of Yahweh in Jerusalem ([2 Kings 22–23](../../2ki/22/01.md)). However, all of the kings of the northern kingdom were wicked. The Assyrians destroyed the northern kingdom in 722 B.C. The Babylonians destroyed the southern kingdom in 586 B.C. diff --git a/2sa/front/intro.md b/2sa/front/intro.md index 8845495eab..05558a2b2d 100644 --- a/2sa/front/intro.md +++ b/2sa/front/intro.md @@ -23,7 +23,7 @@ This book is about David ruling as king over Israel. He first ruled over the tribe of Judah for seven years. Then the other eleven tribes agreed to have him become their king. He ruled over all Israel for thirty-three years. -Throughout this time, David led his army to fight foreign enemies who attacked Israel. However, he struggled the most against someone in his own family. Absalom, his son, rebelled and fought against him (See: [2 Samuel 13-19](../13/01.md)). +Throughout this time, David led his army to fight foreign enemies who attacked Israel. However, he struggled the most against someone in his own family. Absalom, his son, rebelled and fought against him ([2 Samuel 13-19](../13/01.md)). The Book of 2 Samuel also tells about when David sinned greatly. He slept with Bathsheba, the wife of Uriah the Hittite. When she became pregnant, David arranged for Uriah to be killed in battle. David and all Israel suffered much because of David's sin. However, the writer also tells of Yahweh repeatedly showing David grace and love after David repented of his sin. diff --git a/act/08/01.md b/act/08/01.md index 313af8ef22..ac7031e8e3 100644 --- a/act/08/01.md +++ b/act/08/01.md @@ -12,7 +12,7 @@ This part of verse 1 is background information about the persecution that began # that day -This refers to the day that Stephen died. (See: [Acts 7:59-60](../07/59.md)) +This refers to the day that Stephen died ([Acts 7:59-60](../07/59.md)). # the believers were all scattered diff --git a/act/08/04.md b/act/08/04.md index 6bfa4d3980..70c82801cc 100644 --- a/act/08/04.md +++ b/act/08/04.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Connecting Statement: -This begins the story of Philip, whom the people had chosen as a deacon. (See: [Acts 6:5](../06/05.md)) +This begins the story of Philip, whom the people had chosen as a deacon ([Acts 6:5](../06/05.md)). # who had been scattered diff --git a/act/08/06.md b/act/08/06.md index 935a7a2e13..a79be1978d 100644 --- a/act/08/06.md +++ b/act/08/06.md @@ -1,6 +1,6 @@ # When multitudes of people -"When many people in the city of Samaria." The location was specified previously. (See: [Acts 8:5](../08/05.md)) +"When many people in the city of Samaria." The location was specified in [Acts 8:5](../08/05.md). # they paid attention diff --git a/act/08/09.md b/act/08/09.md index 74c40c3a3a..15197b21f4 100644 --- a/act/08/09.md +++ b/act/08/09.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Simon is introduced to the story of Philip. Verses 9 to 11 are background information about Simon and who he was among the Samaritans. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) +Simon is introduced to the story of Philip. This verse gives the beginning of the background information about Simon and who he was among the Samaritans. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) # But there was a certain man ... named Simon diff --git a/act/08/10.md b/act/08/10.md index 068a4f9922..f1af1dbefe 100644 --- a/act/08/10.md +++ b/act/08/10.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# General Information: + +Simon is introduced to the story of Philip. This verse continues to give the beginning of the background information about Simon and who he was among the Samaritans. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) + # All the Samaritans The word "all" is a generalization. Alternate translation: "Many of the Samaritans" or "The Samaritans in the city" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) diff --git a/act/08/11.md b/act/08/11.md index e69de29bb2..819f747d24 100644 --- a/act/08/11.md +++ b/act/08/11.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# General Information: + +Simon is introduced to the story of Philip. This verse ends the background information about Simon and who he was among the Samaritans. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) + diff --git a/act/10/09.md b/act/10/09.md index 1605d4e764..7cfcc3d915 100644 --- a/act/10/09.md +++ b/act/10/09.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Here the word "they" refers to Cornelius' two servants and the soldier under Cornelius' command. (See: [Acts 10:7](../10/07.md)) +Here the word "they" refers to Cornelius' two servants and the soldier under Cornelius' command ([Acts 10:7](../10/07.md)). # Connecting Statement: diff --git a/act/10/22.md b/act/10/22.md index 1e8bfab5eb..151979cbda 100644 --- a/act/10/22.md +++ b/act/10/22.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -The words "They" and "them" here refer to the two servants and the soldier from Cornelius. (See: [Acts 10:7](../10/07.md)) +The words "They" and "them" here refer to the two servants and the soldier from Cornelius ([Acts 10:7](../10/07.md)). # A centurion named Cornelius ... listen to a message from you diff --git a/act/11/22.md b/act/11/22.md index 6a68ecd0e9..50095d4404 100644 --- a/act/11/22.md +++ b/act/11/22.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -In these verses, the word "he" refers to Barnabas. The word "they" refers to the believers of the church at Jerusalem. The words "them" and "their" refer to the new believers. (See: [Acts 11:20](../11/20.md)) +In these verses, the word "he" refers to Barnabas. The word "they" refers to the believers of the church at Jerusalem. The words "them" and "their" refer to the new believers ([Acts 11:20](../11/20.md)). # ears of the church diff --git a/act/11/29.md b/act/11/29.md index eb3fdaf2ae..23a413228d 100644 --- a/act/11/29.md +++ b/act/11/29.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -The words "They" and "they" refer to the believers in the church in Antioch. (See: [Acts 11:27](../11/27.md)) +The words "They" and "they" refer to the believers in the church in Antioch ([Acts 11:27](../11/27.md)). # So diff --git a/act/12/03.md b/act/12/03.md index 4d40590047..7d1fa0c0e9 100644 --- a/act/12/03.md +++ b/act/12/03.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Here the word "he" refers to Herod. (See: [Acts 12:1](../12/01.md)) +Here the word "he" refers to Herod ([Acts 12:1](../12/01.md)). # After he saw that this pleased the Jews diff --git a/act/12/13.md b/act/12/13.md index daf0114a3d..eb7bdb9cf9 100644 --- a/act/12/13.md +++ b/act/12/13.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Here the words "she" and "her" all refer to the servant girl Rhoda. Here the words they" and "They" refer to the people who were inside praying. (See: [Acts 12:12](../12/12.md)) +Here the words "she" and "her" all refer to the servant girl Rhoda. Here the words they" and "They" refer to the people who were inside praying ([Acts 12:12](../12/12.md)). # he knocked diff --git a/act/13/09.md b/act/13/09.md index 2e41e77b81..c805b1acdc 100644 --- a/act/13/09.md +++ b/act/13/09.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -The word "him" refers to the magician Elymas (also called Bar Jesus). (See: [Acts 13:6-8](./06.md)) +The word "him" refers to the magician Elymas, who is also called Bar Jesus ([Acts 13:6-8](./06.md)). # Connecting Statement: diff --git a/act/13/23.md b/act/13/23.md index 686a80d531..0d0144ff87 100644 --- a/act/13/23.md +++ b/act/13/23.md @@ -4,7 +4,7 @@ The quotation here is from the Gospels. # From this man's descendants -"From David's descendants." This is placed at the beginning of the sentence to emphasize that the savior had to be one of David's descendants. (See: [Acts 13:22](../13/22.md)) +"From David's descendants." This is placed at the beginning of the sentence to emphasize that the savior had to be one of David's descendants ([Acts 13:22](../13/22.md)). # brought to Israel diff --git a/act/14/17.md b/act/14/17.md index 6e09707e2f..daec22a39c 100644 --- a/act/14/17.md +++ b/act/14/17.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Connecting Statement: -Paul and Barnabas continue speaking to the crowd outside the city of Lystra. (See: [Acts 14:8](../14/08.md)) +Paul and Barnabas continue speaking to the crowd outside the city of Lystra ([Acts 14:8](../14/08.md)). # he did not leave himself without witness diff --git a/act/14/21.md b/act/14/21.md index c5174ecf29..385f9fbc92 100644 --- a/act/14/21.md +++ b/act/14/21.md @@ -4,5 +4,5 @@ Here the words "they" and "They" refer to Paul. Here the word "We" includes Paul # that city -"Derbe" (See: [Acts 14:20](../14/20.md)) +"Derbe" ([Acts 14:20](../14/20.md)) diff --git a/act/15/03.md b/act/15/03.md index 86d3843956..074c08638a 100644 --- a/act/15/03.md +++ b/act/15/03.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Here the words "They," "they," and "them" refer to Paul, Barnabas, and certain others. (See: [Acts 15:2](../15/02.md)) +Here the words "They," "they," and "them" refer to Paul, Barnabas, and certain others ([Acts 15:2](../15/02.md)). # They therefore, being sent by the church diff --git a/act/15/07.md b/act/15/07.md index 9fa3d62486..02600b0390 100644 --- a/act/15/07.md +++ b/act/15/07.md @@ -4,7 +4,7 @@ The first word "them" refers to apostles and elders ([Acts 15:6](../15/06.md)) a # Connecting Statement: -Peter begins to speak to the apostles and elders who met to discuss whether Gentiles had to receive circumcision and keep the law. (See: [Acts 15:5-6](./05.md)) +Peter begins to speak to the apostles and elders who met to discuss whether Gentiles had to receive circumcision and keep the law ([Acts 15:5-6](./05.md)). # Brothers diff --git a/act/15/12.md b/act/15/12.md index 4ee130534e..0a12ac10b7 100644 --- a/act/15/12.md +++ b/act/15/12.md @@ -4,7 +4,7 @@ Here the word "them" refers to Paul and Barnabas. # All the multitude -"Everyone" or "The whole group" (See: [Acts 15:6](../15/06.md)) +"Everyone" or "The whole group" ([Acts 15:6](../15/06.md)) # God had worked diff --git a/act/15/13.md b/act/15/13.md index d175eeaead..453a6f8aa9 100644 --- a/act/15/13.md +++ b/act/15/13.md @@ -1,10 +1,10 @@ # General Information: -Here the word "they" refers to Paul and Barnabas. (See: [Acts 15:12](../15/12.md)) +Here the word "they" refers to Paul and Barnabas ([Acts 15:12](../15/12.md)). # Connecting Statement: -James begins to speak to the apostles and elders. (See: [Acts 15:6](../15/06.md)) +James begins to speak to the apostles and elders ([Acts 15:6](../15/06.md)). # Brothers, listen diff --git a/act/15/25.md b/act/15/25.md index b957986279..a1d493fa71 100644 --- a/act/15/25.md +++ b/act/15/25.md @@ -1,4 +1,4 @@ # to choose men -The men they sent were Judas called Barsabbas and Silas. (See: [Acts 15:22](../15/22.md)) +The men they sent were Judas called Barsabbas and Silas ([Acts 15:22](../15/22.md)). diff --git a/act/15/33.md b/act/15/33.md index 93b50cad0f..3d5632ec37 100644 --- a/act/15/33.md +++ b/act/15/33.md @@ -16,5 +16,5 @@ This refers to the believers in Antioch. # to those who had sent them -"to the believers in Jerusalem who sent Judas and Silas" (See: [Acts 15:22](../15/22.md)) +"to the believers in Jerusalem who sent Judas and Silas" ([Acts 15:22](../15/22.md)) diff --git a/act/16/35.md b/act/16/35.md index 6237a6c7fe..175b55a220 100644 --- a/act/16/35.md +++ b/act/16/35.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -This is the last event in the story of Paul and Silas in Philippi. (See: [Acts 16:12](../16/12.md)) +This is the last event in the story of Paul and Silas in Philippi ([Acts 16:12](../16/12.md)). # Now diff --git a/act/17/03.md b/act/17/03.md index 060586f802..4f249cf544 100644 --- a/act/17/03.md +++ b/act/17/03.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Here the word "He" refers to Paul. (See: [Acts 17:02](../17/02.md)) +Here the word "He" refers to Paul ([Acts 17:02](../17/02.md)). # He was opening the scriptures diff --git a/act/18/16.md b/act/18/16.md index a4543fa90d..46fc857f81 100644 --- a/act/18/16.md +++ b/act/18/16.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Here the word "they" probably refers to the Gentiles at the court. They reacted against the Jews who had brought Paul before the judgment seat. (See: [Acts 18:12](../18/12.md)) +Here the word "they" probably refers to the Gentiles at the court. They reacted against the Jews who had brought Paul before the judgment seat ([Acts 18:12](../18/12.md)). # Gallio made them leave the judgment seat diff --git a/act/18/27.md b/act/18/27.md index ff18ff0115..7e050ed536 100644 --- a/act/18/27.md +++ b/act/18/27.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Here the he words "he" and "him" refer to Apollos. (See: [Acts 18:24](./24.md)) +Here the he words "he" and "him" refer to Apollos ([Acts 18:24](./24.md)). # to pass over into Achaia diff --git a/act/19/05.md b/act/19/05.md index daa9ae498d..0dd363e0bc 100644 --- a/act/19/05.md +++ b/act/19/05.md @@ -4,7 +4,7 @@ Paul continues staying in Ephesus. # When the people -Here "people" refers to the disciples in Ephesus who were talking with Paul. (See: [Acts 19:1](../19/01.md)) +Here "people" refers to the disciples in Ephesus who were talking with Paul ([Acts 19:1](../19/01.md)), # they were baptized diff --git a/act/19/37.md b/act/19/37.md index e0c4501777..fe520873f3 100644 --- a/act/19/37.md +++ b/act/19/37.md @@ -1,4 +1,4 @@ # these men -The words "these men" refer to Gaius and Aristarchus, Paul's traveling companions. (See: [Acts 19:29](../19/29.md)) +The words "these men" refer to Gaius and Aristarchus, Paul's traveling companions ([Acts 19:29](../19/29.md)). diff --git a/act/20/25.md b/act/20/25.md index f5e17b865f..65fd81905c 100644 --- a/act/20/25.md +++ b/act/20/25.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Connecting Statement: -Paul continues to talk to the Ephesian elders. (See: [Acts 20:17](../20/17.md)) +Paul continues to talk to the Ephesian elders ([Acts 20:17](../20/17.md)). # Now look, I know diff --git a/act/21/22.md b/act/21/22.md index fefc8d15d9..7f79b4955e 100644 --- a/act/21/22.md +++ b/act/21/22.md @@ -1,6 +1,4 @@ # General Information: -Here the word "we" refers to James and the elders. (See: [Acts 21:18](../21/18.md) and [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]]) -The word "They" refers to the Jewish believers in Jerusalem who wanted to teach Jewish believers that they could still follow the laws of Moses. (See: [Acts 21:20-21](./20.md)) -The words "them," "their," and the first "they" refer to the four men who made a vow. The second words "they" and "They" refer to the Jewish believers in Jerusalem who wanted to teach Jewish believers that they could still follow the laws of Moses. +Here the word "we" refers to James and the elders ([Acts 21:18](../21/18.md)). The word "They" refers to the Jewish believers in Jerusalem who wanted to teach Jewish believers that they could still follow the laws of Moses ([Acts 21:20-21](./20.md)). The words "them," "their," and the first "they" refer to the four men who made a vow. The second words "they" and "They" refer to the Jewish believers in Jerusalem who wanted to teach Jewish believers that they could still follow the laws of Moses. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]]) diff --git a/act/21/25.md b/act/21/25.md index fd30f4141a..a091243901 100644 --- a/act/21/25.md +++ b/act/21/25.md @@ -4,7 +4,7 @@ Here the word "we" refers to James and the elders. (See: [[rc://en/ta/man/transl # Connecting Statement: -James and the elders in Jerusalem finish their request to Paul. (See: [Acts 21:18](../21/18.md)) +James and the elders in Jerusalem finish their request to Paul ([Acts 21:18](../21/18.md)). # they should keep themselves from things sacrificed to idols, from blood, from what is strangled diff --git a/act/22/14.md b/act/22/14.md index 653267f72e..28d240ec31 100644 --- a/act/22/14.md +++ b/act/22/14.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -The word "he" refers to Ananias. (See: [Acts 22:12](../22/12.md)) +The word "he" refers to Ananias ([Acts 22:12](../22/12.md)). # Connecting Statement: diff --git a/act/23/01.md b/act/23/01.md index 13aa146860..951e7d3ea6 100644 --- a/act/23/01.md +++ b/act/23/01.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Connecting Statement: -Paul stands before the chief priests and the council members. (See: [Acts 22:30](../22/30.md)) +Paul stands before the chief priests and the council members ([Acts 22:30](../22/30.md)). # Brothers diff --git a/act/26/30.md b/act/26/30.md index 8944e95cab..bea31005d9 100644 --- a/act/26/30.md +++ b/act/26/30.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Bernice was the sister of King Agrippa. (See: [Acts 25:13](../25/13.md)) +Bernice was the sister of King Agrippa ([Acts 25:13](../25/13.md)). # Connecting Statement: diff --git a/act/28/23.md b/act/28/23.md index 1515a44cbc..1abc21a89c 100644 --- a/act/28/23.md +++ b/act/28/23.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Here the word "they" refers to the Jewish leaders in Rome. The words "him," "his," and "He" and refer to Paul. (See: [Acts 28:17](../28/17.md)) +Here the word "they" refers to the Jewish leaders in Rome. The words "him," "his," and "He" and refer to Paul ([Acts 28:17](../28/17.md)). # had set a day for him diff --git a/col/04/12.md b/col/04/12.md index 10ca88f7f8..8290f08a35 100644 --- a/col/04/12.md +++ b/col/04/12.md @@ -4,7 +4,7 @@ Laodicea and Hierapolis were towns close to Colossae. # Epaphras -Epaphras was the man who had preached the good news to the people in Colossae. (See: [Colossians 1:7](../01/07.md)) +Epaphras was the man who had preached the good news to the people in Colossae ([Colossians 1:7](../01/07.md)). # one of you diff --git a/dan/08/11.md b/dan/08/11.md index df12578c8d..74416517c9 100644 --- a/dan/08/11.md +++ b/dan/08/11.md @@ -4,7 +4,7 @@ The horn is given qualities of a person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-p # Connecting Statement: -Daniel continues describing his vision of the horn. (See: [Daniel 8:9](../08/09.md)) +Daniel continues describing his vision of the horn ([Daniel 8:9](../08/09.md)). # the commander of the army diff --git a/deu/03/14.md b/deu/03/14.md index 8d9ecf10dc..672450e1d4 100644 --- a/deu/03/14.md +++ b/deu/03/14.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -This continues the background information about the land the people of Israel captured. (See: [Deuteronomy 3:13](../03/13.md)) +This continues the background information about the land the people of Israel captured ([Deuteronomy 3:13](../03/13.md)). # Jair diff --git a/deu/04/48.md b/deu/04/48.md index c84879f83a..310917f436 100644 --- a/deu/04/48.md +++ b/deu/04/48.md @@ -8,5 +8,5 @@ This is the name of a place. See how you translated this in [Deuteronomy 2:24](. # Mount Sion ... Mount Hermon -These are different names for the same mountain. The word "Sion" is another spelling of "Sirion" (See: [Deuteronomy 3:9](../03/09.md)). See how you translated "Mount Hermon" in [Deuteronomy 3:8](../03/08.md). +These are different names for the same mountain. The word "Sion" is another spelling of "Sirion" ([Deuteronomy 3:9](../03/09.md)). See how you translated "Mount Hermon" in [Deuteronomy 3:8](../03/08.md). diff --git a/deu/15/23.md b/deu/15/23.md index b3ff538f80..63167fde09 100644 --- a/deu/15/23.md +++ b/deu/15/23.md @@ -1,4 +1,4 @@ # you must not eat its blood -"you must not consume its blood." Yahweh did not allow Israelites to consume blood because the blood represented life. (See: [Deuteronomy 12:23](../12/23.md)) +"you must not consume its blood." Yahweh did not allow Israelites to consume blood because the blood represented life ([Deuteronomy 12:23](../12/23.md)). diff --git a/ecc/front/intro.md b/ecc/front/intro.md index 999be2028a..005cd9caae 100644 --- a/ecc/front/intro.md +++ b/ecc/front/intro.md @@ -19,11 +19,11 @@ The traditional title for this book is "Ecclesiastes." Its meaning is similar to #### Who wrote the Book of Ecclesiastes? #### The author appears to be Solomon, "the Teacher, the descendant of David and king in Jerusalem." This is consistent with what Solomon was known for: -* his wisdom (See: [Ecclesiastes 1:16](../../ecc/01/16.md) and twenty-six other references to wisdom); -* his vast wealth (See: [Ecclesiastes 2:8](../../ecc/02/08.md)), and the pain that comes from wealth (See: [Ecclesiastes 5:13-14](../05/13.md); [Ecclesiastes 4:8](../../ecc/04/08.md); and [Ecclesiastes 9:11](../../ecc/09/11.md)); -* his large number of servants (See: [Ecclesiastes 2:7](../../ecc/02/07.md) and [Ecclesiastes 10:7](../../ecc/10/07.md)); -* his limitless opportunities for worldly pleasures (See: [Ecclesiastes 2:1-2](../02/01.md), [Ecclesiastes 10](../02/09.md); [Ecclesiastes 3:13](../../ecc/03/13.md); [Ecclesiastes 4:8](../../ecc/04/08.md); [Ecclesiastes 5:4](../../ecc/05/04.md); and [Ecclesiastes 12:1](../../ecc/12/01.md)); and -* the wide range of his many building projects (See: [Ecclesiastes 2:4-6](../02/04.md)). +* his wisdom ([Ecclesiastes 1:16](../../ecc/01/16.md) and twenty-six other references to wisdom); +* his vast wealth ([Ecclesiastes 2:8](../../ecc/02/08.md)), and the pain that comes from wealth ([Ecclesiastes 5:13-14](../05/13.md); [Ecclesiastes 4:8](../../ecc/04/08.md); and [Ecclesiastes 9:11](../../ecc/09/11.md)); +* his large number of servants ([Ecclesiastes 2:7](../../ecc/02/07.md) and [Ecclesiastes 10:7](../../ecc/10/07.md)); +* his limitless opportunities for worldly pleasures ([Ecclesiastes 2:1-2](../02/01.md), [Ecclesiastes 10](../02/09.md); [Ecclesiastes 3:13](../../ecc/03/13.md); [Ecclesiastes 4:8](../../ecc/04/08.md); [Ecclesiastes 5:4](../../ecc/05/04.md); and [Ecclesiastes 12:1](../../ecc/12/01.md)); and +* the wide range of his many building projects ([Ecclesiastes 2:4-6](../02/04.md)). Solomon appears to have written the Book of Ecclesiastes near the end of his life, as he reflected on what he gained from all that he did. diff --git a/eph/06/09.md b/eph/06/09.md index 73ad48aa3c..8b53da4763 100644 --- a/eph/06/09.md +++ b/eph/06/09.md @@ -1,6 +1,6 @@ # treat your slaves in the same way -"you also must treat your slaves well" or "just as slaves must do good to their masters, you also must do good to your slaves (See: [Ephesians 6:5](../06/05.md)) +"you also must treat your slaves well" or "just as slaves must do good to their masters, you also must do good to your slaves" ([Ephesians 6:5](../06/05.md)) # You know that he who is both their Master and yours is in heaven diff --git a/exo/25/33.md b/exo/25/33.md index 458e45c999..84b653fbeb 100644 --- a/exo/25/33.md +++ b/exo/25/33.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Yahweh continues telling Moses what the people must do. Yahweh is describing the lampstand. (See: [Exodus 25:31-32](./31.md)) +Yahweh continues telling Moses what the people must do. Yahweh is describing the lampstand ([Exodus 25:31-32](./31.md)). # almond blossoms diff --git a/exo/25/34.md b/exo/25/34.md index 3e65dcab25..35c5c81ff9 100644 --- a/exo/25/34.md +++ b/exo/25/34.md @@ -1,3 +1,3 @@ # General Information: -Yahweh continues telling Moses what the people must do. Yahweh is describing the lampstand. (See: [Exodus 25:31-32](./31.md)) \ No newline at end of file +Yahweh continues telling Moses what the people must do. Yahweh is describing the lampstand ([Exodus 25:31-32](./31.md)). \ No newline at end of file diff --git a/exo/25/35.md b/exo/25/35.md index eed287c057..e036104a3a 100644 --- a/exo/25/35.md +++ b/exo/25/35.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Yahweh continues telling Moses what the people must do. Yahweh is describing the lampstand. (See: [Exodus 25:31-32](./31.md)) +Yahweh continues telling Moses what the people must do. Yahweh is describing the lampstand ([Exodus 25:31-32](./31.md)). # made as one piece with it diff --git a/exo/25/36.md b/exo/25/36.md index 3e65dcab25..35c5c81ff9 100644 --- a/exo/25/36.md +++ b/exo/25/36.md @@ -1,3 +1,3 @@ # General Information: -Yahweh continues telling Moses what the people must do. Yahweh is describing the lampstand. (See: [Exodus 25:31-32](./31.md)) \ No newline at end of file +Yahweh continues telling Moses what the people must do. Yahweh is describing the lampstand ([Exodus 25:31-32](./31.md)). \ No newline at end of file diff --git a/exo/26/01.md b/exo/26/01.md index 42d16696a9..308857774d 100644 --- a/exo/26/01.md +++ b/exo/26/01.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Yahweh continues telling Moses what the people must do. (See: [Exodus 25:1](../25/01.md)) +Yahweh continues telling Moses what the people must do ([Exodus 25:1](../25/01.md)). # You must make diff --git a/exo/27/01.md b/exo/27/01.md index f110a34696..e153eda5e5 100644 --- a/exo/27/01.md +++ b/exo/27/01.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Yahweh continues to tell Moses what the people must do. (See: [Exodus 25:1](../25/01.md)) +Yahweh continues to tell Moses what the people must do ([Exodus 25:1](../25/01.md)). # five cubits long and five cubits wide diff --git a/exo/28/01.md b/exo/28/01.md index 41490d9c05..647f3119ac 100644 --- a/exo/28/01.md +++ b/exo/28/01.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Yahweh continues telling Moses what the people must do. (See: [Exodus 25:1](../25/01.md)) +Yahweh continues telling Moses what the people must do ([Exodus 25:1](../25/01.md)). # Call to yourself diff --git a/ezk/03/01.md b/ezk/03/01.md index d4c746d172..c88185170f 100644 --- a/ezk/03/01.md +++ b/ezk/03/01.md @@ -12,7 +12,7 @@ The word "He" refers to the "one who looked like a man" ([Ezekiel 1:26](../01/26 # what you have found -This refers to the scroll that God was giving him. (See: [Ezekiel 2:9](../02/09.md)) +This refers to the scroll that God was giving him ([Ezekiel 2:9](../02/09.md)). # the house of Israel diff --git a/ezk/42/16.md b/ezk/42/16.md index d8e7151976..614f30616f 100644 --- a/ezk/42/16.md +++ b/ezk/42/16.md @@ -1,6 +1,6 @@ # He measured -The word "he" refers to the man who looked like bronze. (See: [Ezekiel 40:3](../40/03.md)) +The word "he" refers to the man who looked like bronze ([Ezekiel 40:3](../40/03.md)). # measuring stick diff --git a/gen/14/24.md b/gen/14/24.md index 2142f8f6f9..b1d890990d 100644 --- a/gen/14/24.md +++ b/gen/14/24.md @@ -8,5 +8,5 @@ The full meaning of this statement can be made explicit. Alternate translation: # Aner, Eshkol, and Mamre -These are the allies of Abram (See: [Genesis 14:13](../14/13.md)). Because they were Abram's allies they fought battles alongside him. The full meaning of this statement can be made explicit. Alternate translation: "my allies Aner, Eshkol, and Mamre" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +These are the allies of Abram ([Genesis 14:13](../14/13.md)). Because they were Abram's allies they fought battles alongside him. The full meaning of this statement can be made explicit. Alternate translation: "my allies Aner, Eshkol, and Mamre" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) diff --git a/gen/19/01.md b/gen/19/01.md index 24396fb470..329a4e0e2b 100644 --- a/gen/19/01.md +++ b/gen/19/01.md @@ -1,6 +1,6 @@ # The two angels -Genesis 18 says that two men went to Sodom. Here we learn that they are really angels. (See: [Genesis 18:22](../18/22.md)) +The two men who have gone to Sodom ([Genesis 18:22](../18/22.md)) are really angels. # the gate of Sodom diff --git a/gen/25/29.md b/gen/25/29.md index 64ca3c7db6..381eadf865 100644 --- a/gen/25/29.md +++ b/gen/25/29.md @@ -4,7 +4,7 @@ Since this is the beginning of a story about something that happened one time, s # cooked some stew -"boiled some food" or "cooked some soup." This stew was made of boiled lentils. (See: [Genesis 25:34](../25/34.md)) +"boiled some food" or "cooked some soup." This stew was made of boiled lentils ([Genesis 25:34](../25/34.md)). # he was weak from hunger diff --git a/gen/31/12.md b/gen/31/12.md index 20e5727f16..fcaed9efa4 100644 --- a/gen/31/12.md +++ b/gen/31/12.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -The angel of the Lord continues to talk to Jacob. (See: [Genesis 31:10](../31/10.md)) +The angel of the Lord continues to talk to Jacob ([Genesis 31:10](../31/10.md)). # Lift up your eyes diff --git a/gen/49/04.md b/gen/49/04.md index 16245b70af..9958557052 100644 --- a/gen/49/04.md +++ b/gen/49/04.md @@ -8,7 +8,7 @@ Jacob compares Reuben to water in a strong current to emphasize that he cannot c # because you went up to your father's bed. Then you defiled it; you went up to my couch -Here "bed" and "couch" stand for Jacob's concubine, Bilhah. Jacob is referring to when Reuben slept with Bilhah (See: [Genesis 35:22](../35/22.md)). Alternate translation: "because you went to my bed and slept with Bilhah my concubine. You have shamed me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Here "bed" and "couch" stand for Jacob's concubine, Bilhah. Jacob is referring to when Reuben slept with Bilhah ([Genesis 35:22](../35/22.md)). Alternate translation: "because you went to my bed and slept with Bilhah my concubine. You have shamed me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # you went up to your father's bed ... you went up to my couch diff --git a/gen/49/25.md b/gen/49/25.md index 738d56f5ea..afe8c349a2 100644 --- a/gen/49/25.md +++ b/gen/49/25.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Jacob continues to bless Joseph and his descendants. (See: [Genesis 49:22-23](./22.md)) +Jacob continues to bless Joseph and his descendants ([Genesis 49:22-23](./22.md)). # help you ... bless you diff --git a/heb/04/07.md b/heb/04/07.md index 95f53591d8..ca28799780 100644 --- a/heb/04/07.md +++ b/heb/04/07.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Here we find out that this quotation from the Psalms was written by David. (See: [Hebrews 3:7-8](../03/07.md)) +Here we find out that this quotation from the Psalms was written by David ([Hebrews 3:7-8](../03/07.md)). # if you hear his voice diff --git a/heb/06/09.md b/heb/06/09.md index 60f7c7a08e..28abb77e9c 100644 --- a/heb/06/09.md +++ b/heb/06/09.md @@ -4,7 +4,7 @@ Even though the author uses the plural pronoun "we," he is most likely referring # about better things concerning you -This means they are doing better than those who have rejected God, disobeyed him, and now can no longer repent so that God will forgive them (See: [Hebrews 6:4-6](./04.md)). Alternate translation: "that you are doing better things than what I have mentioned" +This means they are doing better than those who have rejected God, disobeyed him, and now can no longer repent so that God will forgive them ([Hebrews 6:4-6](./04.md)). Alternate translation: "that you are doing better things than what I have mentioned" # things that concern salvation diff --git a/heb/07/20.md b/heb/07/20.md index af304431e2..bed203dd1c 100644 --- a/heb/07/20.md +++ b/heb/07/20.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -This quote comes from the same psalm of David as verse 17. (See: [Hebrews 7:17](../07/17.md)) +This quote comes from the same psalm of David as [Hebrews 7:17](../07/17.md)). # And it was not without an oath! diff --git a/heb/10/17.md b/heb/10/17.md index 693b650146..395718a4fe 100644 --- a/heb/10/17.md +++ b/heb/10/17.md @@ -4,7 +4,7 @@ This continues the quotation from the prophet Jeremiah in the Old Testament. # Their sins and lawless deeds I will remember no longer." -"I will no longer remember their sins and lawless deeds.'" or "I will no longer think about their sins and lawless deeds.'" This is the second part of the Holy Spirit's testimony (See: [Hebrews 10:15-16](./15.md)). You can make this explicit in the translation by ending the quotation at the end of verse 16 and starting a new quotation here. Alternate translation: "Then next he said, 'Their sins and lawless deeds I will remember no longer.'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +"I will no longer remember their sins and lawless deeds.'" or "I will no longer think about their sins and lawless deeds.'" This is the second part of the Holy Spirit's testimony ([Hebrews 10:15-16](./15.md)). You can make this explicit in the translation by ending the quotation at the end of verse 16 and starting a new quotation here. Alternate translation: "Then next he said, 'Their sins and lawless deeds I will remember no longer.'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Their sins and lawless deeds diff --git a/isa/05/27.md b/isa/05/27.md index 0523a142ce..0a7931f99c 100644 --- a/isa/05/27.md +++ b/isa/05/27.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Isaiah continues to describe the army that will attack Judah. He describes it as if it were already existing. (See: [Isaiah 5:26](../05/26.md)) +Isaiah continues to describe the army that will attack Judah. He describes it as if it were already existing ([Isaiah 5:26](../05/26.md)). # tire ... stumble ... slumbers ... sleeps diff --git a/isa/05/29.md b/isa/05/29.md index 6f4e9c0ec5..ca2fb4385b 100644 --- a/isa/05/29.md +++ b/isa/05/29.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Isaiah continues to describe the army that will attack Judah. (See: [Isaiah 05:26](../05/26.md)) +Isaiah continues to describe the army that will attack Judah ([Isaiah 05:26](../05/26.md)). # young lions diff --git a/isa/07/05.md b/isa/07/05.md index 795ac53a60..0ac6afc2eb 100644 --- a/isa/07/05.md +++ b/isa/07/05.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Yahweh continues to tell Isaiah what he should tell Ahaz. (See: [Isaiah 7:3](../07/03.md)) +Yahweh continues to tell Isaiah what he should tell Ahaz ([Isaiah 7:3](../07/03.md)). # Aram, Ephraim, and the son of Remaliah diff --git a/isa/07/07.md b/isa/07/07.md index 3d8c1b70c1..9536498e92 100644 --- a/isa/07/07.md +++ b/isa/07/07.md @@ -1,4 +1,4 @@ # General Information: -Yahweh continues to tell Isaiah what he should tell Ahaz. (See: [Isaiah 7:3](../07/03.md)) +Yahweh continues to tell Isaiah what he should tell Ahaz ([Isaiah 7:3](../07/03.md)). diff --git a/isa/08/08.md b/isa/08/08.md index 336eb3b4ea..0972cbd05a 100644 --- a/isa/08/08.md +++ b/isa/08/08.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -The Lord continues to describe the army of Assyria as a river that will flood Judah. (See: [Isaiah 8:7](../08/07.md)) +The Lord continues to describe the army of Assyria as a river that will flood Judah ([Isaiah 8:7](../08/07.md)). # The River will sweep onward into Judah, flooding and passing on, until it reaches to your neck diff --git a/isa/10/10.md b/isa/10/10.md index d564ea0016..82be761cd4 100644 --- a/isa/10/10.md +++ b/isa/10/10.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Yahweh continues to quote what the king of Assyria says. (See: [Isaiah 10:8](../10/08.md)) +Yahweh continues to quote what the king of Assyria says ([Isaiah 10:8](../10/08.md)). # As my hand has overcome diff --git a/isa/10/14.md b/isa/10/14.md index 640adabb99..a0089d0189 100644 --- a/isa/10/14.md +++ b/isa/10/14.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Yahweh is still quoting the king of Assyria. (See: [Isaiah 10:13](../10/13.md)) +Yahweh is still quoting the king of Assyria ([Isaiah 10:13](../10/13.md)). # My hand has seized diff --git a/isa/12/01.md b/isa/12/01.md index 1922d319f9..9598db684f 100644 --- a/isa/12/01.md +++ b/isa/12/01.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Here Isaiah continues to describe what it will be like when the king that God has chosen rules. (See: [Isaiah 11:1-2](../11/01.md)) +Here Isaiah continues to describe what it will be like when the king that God has chosen rules ([Isaiah 11:1-2](../11/01.md)). # On that day diff --git a/isa/15/03.md b/isa/15/03.md index 71d59620b2..62baaab1f0 100644 --- a/isa/15/03.md +++ b/isa/15/03.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -This continues the prophecy about the people of Moab. God describes events that will happen in the future as if it is happening in the present. (See: [Isaiah 15:1-2](./01.md)) +This continues the prophecy about the people of Moab. God describes events that will happen in the future as if it is happening in the present ([Isaiah 15:1-2](./01.md)). # they wear sackcloth diff --git a/isa/15/05.md b/isa/15/05.md index f010440539..995c99e404 100644 --- a/isa/15/05.md +++ b/isa/15/05.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -This continues the prophecy about the people of Moab. God describes events that will happen in the future as if it is happening in the present. (See: [Isaiah 15:1-2](./01.md)) +This continues the prophecy about the people of Moab. God describes events that will happen in the future as if it is happening in the present ([Isaiah 15:1-2](./01.md)). # My heart cries out for Moab diff --git a/isa/15/08.md b/isa/15/08.md index 75ba7f3e1b..0c55e2b8e8 100644 --- a/isa/15/08.md +++ b/isa/15/08.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -This continues the prophecy about the people of Moab. God describes events that will happen in the future as if it is happening in the present. (See: [Isaiah 15:1-2](./01.md)) +This continues the prophecy about the people of Moab. God describes events that will happen in the future as if it is happening in the present ([Isaiah 15:1-2](./01.md)). # The cry has gone around the territory of Moab diff --git a/isa/16/01.md b/isa/16/01.md index 519fc6b84b..ee750f3f5d 100644 --- a/isa/16/01.md +++ b/isa/16/01.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -This continues the prophecy about the people of Moab. God describes events that will happen in the future as if it is happening in the present. Verse one is probably what God says the rulers of Moab will say to each other. (See: [Isaiah 15:1-2](../15/01.md)) +This continues the prophecy about the people of Moab. God describes events that will happen in the future as if it is happening in the present. This verse is probably what God says the rulers of Moab will say to each other ([Isaiah 15:1-2](../15/01.md)). # Send rams to the ruler of the land diff --git a/isa/16/03.md b/isa/16/03.md index 0b51151de6..0aed387062 100644 --- a/isa/16/03.md +++ b/isa/16/03.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -This continues the prophecy about the people of Moab. God describes events that will happen in the future as if it is happening in the present. Verses 3 and 4 is probably the message that the Moabite rulers send to the king of Judah. (See: [Isaiah 15:1-2](../15/01.md)) +This continues the prophecy about the people of Moab. God describes events that will happen in the future as if it is happening in the present. Verses 3 and 4 is probably the message that the Moabite rulers send to the king of Judah ([Isaiah 15:1-2](../15/01.md)). # provide some shade like night in the middle of the day diff --git a/isa/16/06.md b/isa/16/06.md index fef3fb41da..52239aad65 100644 --- a/isa/16/06.md +++ b/isa/16/06.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -This continues the prophecy about the people of Moab. God describes events that will happen in the future as if it is happening in the present. (See: [Isaiah 15:1-2](../15/01.md)) +This continues the prophecy about the people of Moab. God describes events that will happen in the future as if it is happening in the present ([Isaiah 15:1-2](../15/01.md)). # We have heard of Moab's pride, his arrogance, his boasting, and his anger diff --git a/isa/16/08.md b/isa/16/08.md index 2e9c58a33c..3ae4ebbe08 100644 --- a/isa/16/08.md +++ b/isa/16/08.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -This continues the prophecy about the people of Moab. God describes events that will happen in the future as if it happened in the past. (See: [Isaiah 15:1-2](../15/01.md)) +This continues the prophecy about the people of Moab. God describes events that will happen in the future as if it happened in the past ([Isaiah 15:1-2](../15/01.md)). # Heshbon diff --git a/isa/16/09.md b/isa/16/09.md index d314ee1131..347dab2323 100644 --- a/isa/16/09.md +++ b/isa/16/09.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -This continues to describe the land of Moab as one large vineyard (See: [Isaiah 16:8](../16/08.md)). God describes events that will happen in the future as if they are happening in the present. +This continues to describe the land of Moab as one large vineyard ([Isaiah 16:8](../16/08.md)). God describes events that will happen in the future as if they are happening in the present. # Indeed I will weep diff --git a/isa/16/11.md b/isa/16/11.md index 619d7a3205..99521768a2 100644 --- a/isa/16/11.md +++ b/isa/16/11.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -This continues the prophecy about the people of Moab. God describes events that will happen in the future as if it is happening in the present. (See: [Isaiah 15:1-2](../15/01.md)) +This continues the prophecy about the people of Moab. God describes events that will happen in the future as if it is happening in the present ([Isaiah 15:1-2](../15/01.md)). # So my heart sighs like a harp for Moab diff --git a/isa/17/06.md b/isa/17/06.md index 8e9f0b0cf8..45235b3d93 100644 --- a/isa/17/06.md +++ b/isa/17/06.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -This continues to compare the nation of Israel with a field after it is harvested. (See: [Isaiah 17:4-5](./04.md)) +This continues to compare the nation of Israel with a field after it is harvested ([Isaiah 17:4-5](./04.md)). # Gleanings will be left diff --git a/isa/22/25.md b/isa/22/25.md index 638f2f297e..b5df5550d3 100644 --- a/isa/22/25.md +++ b/isa/22/25.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -This continues the imagery from the previous verses. (See: [Isaiah 22:23-24](./23.md)) +This continues the imagery from [Isaiah 22:23-24](./23.md). # the peg driven in a firm place ... will be cut off diff --git a/isa/27/04.md b/isa/27/04.md index 09c7dfdb11..9a79dfc6df 100644 --- a/isa/27/04.md +++ b/isa/27/04.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Connecting Statement: -This continues to speak about the people of Israel as if they were a vineyard (See: [Isaiah 27:2-3](./02.md)). +This continues to speak about the people of Israel as if they were a vineyard ([Isaiah 27:2-3](./02.md)). # I am not angry, Oh, that there were briers and thorns! In battle I would march against them diff --git a/isa/27/06.md b/isa/27/06.md index c0ad44952b..888d5547cb 100644 --- a/isa/27/06.md +++ b/isa/27/06.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Isaiah is speaking. He continues to describe the people of Israel as a vineyard. (See: [Isaiah 27:2](../27/02.md)) +Isaiah is speaking. He continues to describe the people of Israel as a vineyard ([Isaiah 27:2](../27/02.md)). # In the coming day diff --git a/isa/28/03.md b/isa/28/03.md index fc7070c38c..4433f75450 100644 --- a/isa/28/03.md +++ b/isa/28/03.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Isaiah continues to speak about the people and the city of Samaria as if they were a garland. (See: [Isaiah 28:1-2](./01.md)) +Isaiah continues to speak about the people and the city of Samaria as if they were a garland ([Isaiah 28:1-2](./01.md)). # The proud garland of the drunkards of Ephraim will be trodden underfoot diff --git a/isa/28/17.md b/isa/28/17.md index 00695e16d1..bffeb34184 100644 --- a/isa/28/17.md +++ b/isa/28/17.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Yahweh continues to compare what he will do for the people in Jerusalem to a builder setting up a building. (See: [Isaiah 28:16](../28/16.md)) +Yahweh continues to compare what he will do for the people in Jerusalem to a builder setting up a building ([Isaiah 28:16](../28/16.md)). # I will make justice the measuring stick, and righteousness the plumbline diff --git a/isa/30/14.md b/isa/30/14.md index 968bf77620..f40a15769e 100644 --- a/isa/30/14.md +++ b/isa/30/14.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Isaiah describes how Yahweh will destroy the people of Judah. (See: [Isaiah 30:12-13](./12.md)) +Isaiah describes how Yahweh will destroy the people of Judah ([Isaiah 30:12-13](./12.md)). # He will break it diff --git a/isa/32/04.md b/isa/32/04.md index 774374fe3b..ab8bfd03e0 100644 --- a/isa/32/04.md +++ b/isa/32/04.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Isaiah continues describing the people after God restores righteous rulers in Judah. (See: [Isaiah 32:1-3](./01.md)) +Isaiah continues describing the people after God restores righteous rulers in Judah ([Isaiah 32:1-3](./01.md)). # The rash ... the stutterer diff --git a/isa/36/06.md b/isa/36/06.md index c62de7356d..f5506f7591 100644 --- a/isa/36/06.md +++ b/isa/36/06.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -This continues the king of Assyria's message to Hezekiah. The chief commander is speaking the message to Hezekiah's men. (See: [Isaiah 36:4-5](./04.md)) +This continues the king of Assyria's message to Hezekiah. The chief commander is speaking the message to Hezekiah's men ([Isaiah 36:4-5](./04.md)). # Look diff --git a/isa/36/08.md b/isa/36/08.md index 5a5826a44d..b5626841c7 100644 --- a/isa/36/08.md +++ b/isa/36/08.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -This continues the king of Assyria's message to Hezekiah by speaking the message to Hezekiah's men. (See: [Isaiah 36:4-5](./04.md)) +This continues the king of Assyria's message to Hezekiah by speaking the message to Hezekiah's men ([Isaiah 36:4-5](./04.md)). # two thousand horses diff --git a/isa/36/09.md b/isa/36/09.md index c12f16a041..5804c854da 100644 --- a/isa/36/09.md +++ b/isa/36/09.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -This continues the king of Assyria's message to Hezekiah by speaking the message to Hezekiah's men. (See: [Isaiah 36:4-5](./04.md)) +This continues the king of Assyria's message to Hezekiah by speaking the message to Hezekiah's men ([Isaiah 36:4-5](./04.md)). # How could you resist even one captain ... servants? diff --git a/isa/36/18.md b/isa/36/18.md index c6563422c7..970f9bf650 100644 --- a/isa/36/18.md +++ b/isa/36/18.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -The chief commander continues speaking the king of Assyria's message to the people of Judah. (See: [Isaiah 36:16](../36/16.md)) +The chief commander continues speaking the king of Assyria's message to the people of Judah ([Isaiah 36:16](../36/16.md)). # Has any of the gods of the peoples rescued them from ... Assyria? diff --git a/isa/37/30.md b/isa/37/30.md index c917efb079..fec4f0e2f1 100644 --- a/isa/37/30.md +++ b/isa/37/30.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -This continues Yahweh's message to Hezekiah. (See: [Isaiah 37:21](../37/21.md)) +This continues Yahweh's message to Hezekiah ([Isaiah 37:21](../37/21.md)). # sign for you diff --git a/isa/41/23.md b/isa/41/23.md index 3769f9823e..30110ca33e 100644 --- a/isa/41/23.md +++ b/isa/41/23.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Connecting Statement: -Yahweh continues to mock the idols and the people who worship them. (See: [Isaiah 41:21-22](./21.md)) +Yahweh continues to mock the idols and the people who worship them ([Isaiah 41:21-22](./21.md)). # do something good or evil diff --git a/isa/45/21.md b/isa/45/21.md index a15ab14071..e8a611900d 100644 --- a/isa/45/21.md +++ b/isa/45/21.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Yahweh continues speaking to the refugees. (See: [Isaiah 45:20](../45/20.md)) +Yahweh continues speaking to the refugees ([Isaiah 45:20](../45/20.md)). # Let them conspire together diff --git a/isa/53/03.md b/isa/53/03.md index c50bdf18d1..a643281c8c 100644 --- a/isa/53/03.md +++ b/isa/53/03.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Isaiah continues describing Yahweh's servant. (See: [Isaiah 53:1-2](./01.md)) +Isaiah continues describing Yahweh's servant ([Isaiah 53:1-2](./01.md)). # He was despised and rejected by people diff --git a/isa/53/04.md b/isa/53/04.md index b5d33a492e..d1e7ac85a7 100644 --- a/isa/53/04.md +++ b/isa/53/04.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Isaiah continues describing Yahweh's servant. (See: [Isaiah 53:1-2](./01.md)) +Isaiah continues describing Yahweh's servant ([Isaiah 53:1-2](./01.md)). # he has borne our sicknesses and carried our sorrows diff --git a/isa/53/05.md b/isa/53/05.md index f65f213f19..5cff2ee6d6 100644 --- a/isa/53/05.md +++ b/isa/53/05.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Isaiah continues describing Yahweh's servant. (See: [Isaiah 53:1-2](./01.md)) +Isaiah continues describing Yahweh's servant ([Isaiah 53:1-2](./01.md)). # But he was pierced because of our rebellious deeds; he was crushed because of our sins diff --git a/isa/53/06.md b/isa/53/06.md index a91249bab7..2ec0efe6e8 100644 --- a/isa/53/06.md +++ b/isa/53/06.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Isaiah continues describing Yahweh's servant. (See: [Isaiah 53:1-2](./01.md)) +Isaiah continues describing Yahweh's servant ([Isaiah 53:1-2](./01.md)). # We all like sheep have gone astray diff --git a/isa/53/07.md b/isa/53/07.md index a7105c984e..f1634417f5 100644 --- a/isa/53/07.md +++ b/isa/53/07.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Isaiah continues describing Yahweh's servant. (See: [Isaiah 53:1-2](./01.md)) +Isaiah continues describing Yahweh's servant ([Isaiah 53:1-2](./01.md)). # He was oppressed diff --git a/isa/53/08.md b/isa/53/08.md index 9e9edba365..6820e8273d 100644 --- a/isa/53/08.md +++ b/isa/53/08.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Isaiah continues describing Yahweh's servant. (See: [Isaiah 53:1-2](./01.md)) +Isaiah continues describing Yahweh's servant ([Isaiah 53:1-2](./01.md)). # By coercion and judgment he was condemned diff --git a/isa/53/10.md b/isa/53/10.md index 60dec51597..45aa1c086f 100644 --- a/isa/53/10.md +++ b/isa/53/10.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Isaiah continues describing Yahweh's servant. (See: [Isaiah 53:1-2](./01.md)) +Isaiah continues describing Yahweh's servant ([Isaiah 53:1-2](./01.md)). # he will see his offspring diff --git a/isa/60/02.md b/isa/60/02.md index 9a4a3f2c69..98bff93f1e 100644 --- a/isa/60/02.md +++ b/isa/60/02.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Isaiah is speaking to the people of Israel. He continues the metaphor about "light." (See: [Isaiah 60:1](../60/01.md)) +Isaiah is speaking to the people of Israel. He continues the metaphor about "light" ([Isaiah 60:1](../60/01.md)). # Though darkness will cover the earth, and thick darkness the nations diff --git a/isa/64/01.md b/isa/64/01.md index b4781c9161..bb8d400c57 100644 --- a/isa/64/01.md +++ b/isa/64/01.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -The people of Israel continue speaking to Yahweh. (See: [Isaiah 63:11](../63/11.md)) +The people of Israel continue speaking to Yahweh ([Isaiah 63:11](../63/11.md)). # Oh, if you had diff --git a/isa/66/09.md b/isa/66/09.md index 89b5b805fa..e6935a500b 100644 --- a/isa/66/09.md +++ b/isa/66/09.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Yahweh continues speaking about Jerusalem as if it were a mother. (See: [Isaiah 66:7-8](./07.md)) +Yahweh continues speaking about Jerusalem as if it were a mother ([Isaiah 66:7-8](./07.md)). # Do I bring a baby to the birth opening ... born? diff --git a/isa/66/10.md b/isa/66/10.md index a5c847885c..cc2918bc1a 100644 --- a/isa/66/10.md +++ b/isa/66/10.md @@ -1,4 +1,4 @@ # General Information: -Yahweh continues speaking about Jerusalem as if it were a mother and the inhabitants of Jerusalem as if they were newly born children. (See: [Isaiah 66:7-8](./07.md)) +Yahweh continues speaking about Jerusalem as if it were a mother and the inhabitants of Jerusalem as if they were newly born children ([Isaiah 66:7-8](./07.md)). diff --git a/isa/66/12.md b/isa/66/12.md index 509039c437..535187d043 100644 --- a/isa/66/12.md +++ b/isa/66/12.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Yahweh continues speaking about Jerusalem as if it were a mother. (See: [Isaiah 66:7-8](./07.md)) +Yahweh continues speaking about Jerusalem as if it were a mother ([Isaiah 66:7-8](./07.md)). # like a river ... like an overflowing stream diff --git a/jdg/10/intro.md b/jdg/10/intro.md index b7a7c90cb3..8b4b68492f 100644 --- a/jdg/10/intro.md +++ b/jdg/10/intro.md @@ -2,7 +2,7 @@ #### Structure and formatting #### -This chapter begins the account of Jephthah. (See: [Judges 10-12](./01.md)) +This chapter begins the account of Jephthah ([Judges 10-12](./01.md)). #### Special concepts in this chapter #### diff --git a/jdg/13/intro.md b/jdg/13/intro.md index a5233be536..77c5504fb0 100644 --- a/jdg/13/intro.md +++ b/jdg/13/intro.md @@ -2,7 +2,7 @@ #### Structure and formatting #### -This chapter begins the account of Samson. (See: [Judges 13-16](./01.md)) +This chapter begins the account of Samson ([Judges 13-16](./01.md)). #### Special concepts in this chapter #### diff --git a/jdg/21/23.md b/jdg/21/23.md index 59ee1fb0bf..cae8dbc8cf 100644 --- a/jdg/21/23.md +++ b/jdg/21/23.md @@ -1,4 +1,4 @@ # the number of wives that they needed -This refers to one wife for each of the two hundred Benjamite men who did not receive wives from Jabesh Gilead (See: [Judges 21:14](../21/14.md)). +This refers to one wife for each of the two hundred Benjamite men who did not receive wives from Jabesh Gilead ([Judges 21:14](../21/14.md)). diff --git a/jhn/06/45.md b/jhn/06/45.md index cfab5c1239..81becff201 100644 --- a/jhn/06/45.md +++ b/jhn/06/45.md @@ -4,5 +4,5 @@ This is a passive statement that can be translated in an active form. Alternate # Everyone who has heard and learned from the Father comes to me -The Jews thought Jesus was the "son of Joseph" (See: [John 6:42](../06/42.md)), but he is the Son of God because his Father is God, not Joseph. Those who truly learn from God the Father believe in Jesus, who is God the Son. +The Jews thought Jesus was the "son of Joseph" ([John 6:42](../06/42.md)), but he is the Son of God because his Father is God, not Joseph. Those who truly learn from God the Father believe in Jesus, who is God the Son. diff --git a/jhn/08/25.md b/jhn/08/25.md index f8d9ed402e..19097a2a60 100644 --- a/jhn/08/25.md +++ b/jhn/08/25.md @@ -1,4 +1,4 @@ # They said -The word "They" refers to the Jewish leaders. (See: [John 8:22](../08/22.md)) +The word "They" refers to the Jewish leaders ([John 8:22](../08/22.md)). diff --git a/jhn/18/19.md b/jhn/18/19.md index ea5787dbbe..502817a58d 100644 --- a/jhn/18/19.md +++ b/jhn/18/19.md @@ -4,7 +4,7 @@ Here the story line shifts back to Jesus. # The high priest -This was Caiphas. (See: [John 18:13](../18/13.md)) +This was Caiphas ([John 18:13](../18/13.md)). # about his disciples and his teaching diff --git a/jhn/21/20.md b/jhn/21/20.md index e42e9006f6..58976aa581 100644 --- a/jhn/21/20.md +++ b/jhn/21/20.md @@ -8,5 +8,5 @@ This is the kind of love that comes from God and always desires the good of othe # at the dinner -This is a reference to the Last Supper. (See: [John Chapter 13](../13/01.md)) +This is a reference to the Last Supper ([John 13](../13/01.md)). diff --git a/jos/08/13.md b/jos/08/13.md index 591c455f3d..ed537aafc3 100644 --- a/jos/08/13.md +++ b/jos/08/13.md @@ -8,5 +8,5 @@ This refers to the largest group of fighting men, those not in the ambush group. # rear guard -those who were "set in ambush on the west side of the city" (See: [Joshua 8:12](../08/12.md)) +those who were "set in ambush on the west side of the city" ([Joshua 8:12](../08/12.md)) diff --git a/lev/09/07.md b/lev/09/07.md index 48bed362f3..80371f7a00 100644 --- a/lev/09/07.md +++ b/lev/09/07.md @@ -1,4 +1,4 @@ # make atonement for yourself and for the people ... offer the sacrifice for the people to make atonement for them -These are two different sacrifices. The first sacrifice is to atone for the sins of the high priest. When the high priest sins it also makes the people guilty (See: [Leviticus 4:3](../04/03.md)). The second sacrifice is to atone of the sins the people themselves commit. +These are two different sacrifices. The first sacrifice is to atone for the sins of the high priest. When the high priest sins it also makes the people guilty ([Leviticus 4:3](../04/03.md)). The second sacrifice is to atone of the sins the people themselves commit. diff --git a/luk/08/49.md b/luk/08/49.md index a593c8e66f..5c5fff3cd0 100644 --- a/luk/08/49.md +++ b/luk/08/49.md @@ -4,7 +4,7 @@ # synagogue leader -This refers to Jairus. (See: [Luke 8:41](../08/41.md)) +This refers to Jairus ([Luke 8:41](../08/41.md)). # Do not trouble the teacher diff --git a/mal/02/14.md b/mal/02/14.md index 67bbf5b0de..c6ca8f8618 100644 --- a/mal/02/14.md +++ b/mal/02/14.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Why does he not? -The full thought is "Why does he not turn toward the offering or accept it with favor from our hand?" (See: [Malachi 2:13](../02/13.md)) Some translators may decide to provide this entire thought in their versions. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) +The full thought, as in [Malachi 2:13](../02/13.md), is "Why does he not turn toward the offering or accept it with favor from our hand?" Some translators may decide to provide this entire thought in their versions. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # the wife of your youth diff --git a/mal/03/17.md b/mal/03/17.md index d30f76e725..9bd6bb8b31 100644 --- a/mal/03/17.md +++ b/mal/03/17.md @@ -8,5 +8,5 @@ Here "possession" refers to one's personal property. This idea can be expressed # I act -This expression refers to the time when Yahweh will judge and punish the rebellious Israelites, giving victory to the faithful Israelites. (See: [Malachi 4:1-3](../04/01.md)) +the time when Yahweh will judge and punish the rebellious Israelites, giving victory to the faithful Israelites diff --git a/mal/04/03.md b/mal/04/03.md index 4f38d1da72..557f5971f1 100644 --- a/mal/04/03.md +++ b/mal/04/03.md @@ -4,5 +4,5 @@ Here the victory of God's people is spoken of as if they were walking over the b # they will be ashes -The Israelites' enemies are spoken of as having been burned to ashes. (See: [Malachi 4:01](../04/01.md)) +The Israelites' enemies are spoken of as having been burned to ashes ([Malachi 4:1](../04/01.md)). diff --git a/mic/04/13.md b/mic/04/13.md index 2aee009345..dd8ea2039e 100644 --- a/mic/04/13.md +++ b/mic/04/13.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Yahweh presents the imagery of the threshing floor. (See: [Micah 4:12](../04/12.md)) +Yahweh presents the imagery of the threshing floor ([Micah 4:12](../04/12.md)). # Arise and thresh, daughter of Zion ... your horn ... your hooves ... You will crush diff --git a/mic/06/03.md b/mic/06/03.md index b619d06c40..c337a6b433 100644 --- a/mic/06/03.md +++ b/mic/06/03.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -This continues Yahweh's lawsuit against the people of Israel. (See: [Micah 6:1-2](./01.md)) +This continues Yahweh's lawsuit against the people of Israel ([Micah 6:1-2](./01.md)). # My people, what have I done to you? How have I wearied you? Testify against me! diff --git a/psa/020/006.md b/psa/020/006.md index 351e0e2778..c7dcf1ee79 100644 --- a/psa/020/006.md +++ b/psa/020/006.md @@ -12,7 +12,7 @@ The king is speaking about himself in the third person. This can be stated in fi # from his holy heaven -God dwells in heaven as well as in the temple in Jerusalem. (See: [Psalms 20:2](../020/002.md)) +God dwells in heaven as well as in the temple in Jerusalem ([Psalms 20:2](../020/002.md)). # with the strength of his right hand that can rescue him diff --git a/psa/055/010.md b/psa/055/010.md index 7ba7fe767a..0b50cdc3cb 100644 --- a/psa/055/010.md +++ b/psa/055/010.md @@ -1,6 +1,6 @@ # they go about on its walls -"violence and strife go about on her walls." (See: [Psalms 55:9](../055/009.md)) Violence and strife are spoken of as if they were people. This can be expressed by telling about the people who cause violence and strife. Alternate translation: "people walk about on the city's walls, being violent and fighting" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) +"violence and strife go about on her walls" ([Psalms 55:9](../055/009.md)). Violence and strife are spoken of as if they were people. This can be expressed by telling about the people who cause violence and strife. Alternate translation: "people walk about on the city's walls, being violent and fighting" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # on its walls diff --git a/rev/02/17.md b/rev/02/17.md index e3516f6161..ff4115b896 100644 --- a/rev/02/17.md +++ b/rev/02/17.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# Let the one who has an ear listen to +# Let the one who has an ear, hear Jesus is emphasizing that what he has just said is important and may take some effort to understand and put into practice. The phrase "has an ear" here is a metonym for the willingness to understand and obey. See how you translated this phrase in [Revelation 2:7](../02/07.md). Alternate translation: "Let the one who is willing to listen, listen to" or "The one who is willing to understand, let him understand and obey" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) -# Let the one ... listen to +# Let the one ... hear Since Jesus is speaking directly to his audience, you may prefer to use the second person here. See how you translated this phrase in [Revelation 2:7](../02/07.md). Alternate translation: "If you are willing to listen, listen to" or "If you are willing to understand, then understand and obey" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) diff --git a/rom/05/14.md b/rom/05/14.md index 375262352d..f2cb3f38a5 100644 --- a/rom/05/14.md +++ b/rom/05/14.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Nevertheless, death -"Even though what I have just said is true, death" or "There was no written law from the time of Adam to the time of Moses, but death." (See: [Romans 5:13](../05/13.md)) +"Even though what I have just said is true, death" or "There was no written law from the time of Adam to the time of Moses, but death" ([Romans 5:13](../05/13.md)). # death ruled from Adam until Moses diff --git a/sng/04/06.md b/sng/04/06.md index 8faea10274..57b57abd1c 100644 --- a/sng/04/06.md +++ b/sng/04/06.md @@ -8,7 +8,7 @@ Translate similar wording in this line as you did the line in [Song of Songs 2:1 # I will go to the mountain of myrrh and to the hill of frankincense -The "mountain of myrrh" and "hill of frankincense" are metaphors for the woman's breasts (See: [Song of Songs 1:13](../01/12.md)). Alternate translation: "I will lie close to your breasts, which are like mountains that smell like myrrh and frankincense" or "I will lie close to your breasts, which smell very sweet" or "I will go to the sweet-smelling mountains" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +The "mountain of myrrh" and "hill of frankincense" are metaphors for the woman's breasts ([Song of Songs 1:13](../01/12.md)). Alternate translation: "I will lie close to your breasts, which are like mountains that smell like myrrh and frankincense" or "I will lie close to your breasts, which smell very sweet" or "I will go to the sweet-smelling mountains" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # the mountain of myrrh diff --git a/sng/04/09.md b/sng/04/09.md index 57f5cca9d7..b8a4680794 100644 --- a/sng/04/09.md +++ b/sng/04/09.md @@ -20,5 +20,5 @@ This Hebrew word can refer to a woman who is married or to one whom a man has ar # necklace -This necklace probably went around her neck many times (See: [Song of Songs 4:4](./04.md)). +This necklace probably went around her neck many times ([Song of Songs 4:4](./04.md)). diff --git a/sng/05/14.md b/sng/05/14.md index 93ec9ee70e..94370af59e 100644 --- a/sng/05/14.md +++ b/sng/05/14.md @@ -4,7 +4,7 @@ The young woman continues to describe the man. # His arms are rounded gold set with jewels -"His arms are cylinders of gold that have jewels all over them." The woman uses this image to say that his arms are beautiful and precious. The first readers would have understood this as a metaphor for the male body part (See: [Song of Songs 5:3](./03.md)), but this would be difficult to bring out in translation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +"His arms are cylinders of gold that have jewels all over them." The woman uses this image to say that his arms are beautiful and precious. The first readers would have understood this as a metaphor for the male body part ([Song of Songs 5:3](./03.md)), but this would be difficult to bring out in translation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # his abdomen is ivory covered with sapphires