Update ezk/21/09.md
This commit is contained in:
parent
0074c05991
commit
3cf44a3a23
|
@ -1,12 +1,11 @@
|
||||||
# A sword! A sword! It will be sharpened and polished!
|
# A sword! A sword! It will be sharpened and polished!
|
||||||
|
|
||||||
This passage describes the sword of Yahweh which is a metaphor for an enemy army that Yahweh will use to attack Jerusalem. This metaphor begins here and continues through Ezekiel 21:17. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
This passage describes the sword of Yahweh which is a metaphor for an enemy army that Yahweh will use to attack Jerusalem. This idea begins here and continues through Ezekiel 21:17.
|
||||||
|
|
||||||
# It will be sharpened and polished
|
# It will be sharpened and polished
|
||||||
|
|
||||||
This phrase indicates that the sword is ready for someone to use it. This can be stated in active form. Alternate translation: "It is sharp and polished" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
"It is sharp and polished"
|
||||||
|
|
||||||
# polished
|
# polished
|
||||||
|
|
||||||
Someone made the sword smooth, shiny, and clean by rubbing it with a rough material.
|
Someone made the sword smooth, shiny, and clean by rubbing it with a rough material.
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue