From 3cbc272a504fac6b030ce00ff3bae9a587baa80e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Mon, 30 Sep 2024 19:13:06 +0000 Subject: [PATCH] Update ezk/20/37.md --- ezk/20/37.md | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/ezk/20/37.md b/ezk/20/37.md index bf447d9a03..730670ee7a 100644 --- a/ezk/20/37.md +++ b/ezk/20/37.md @@ -1,4 +1,3 @@ # I will cause you to pass under my rod -This refers to the practice of a shepherd counting and inspecting his sheep as the sheep walked under his staff. Possible meanings are 1) Yahweh will count his people whom he gathers from the nations to ensure that they are all present. Alternate translation: "I will count you carefully as a shepherd counts his sheep" or 2) Yahweh will inspect each person as they pass under his staff in order to separate the faithful from the unfaithful. Alternate translation: "I will inspect you carefully as a shepherd inspects his sheep" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) - +"I will count you carefully as a shepherd counts his sheep" or "I will inspect you carefully as a shepherd inspects his sheep". This refers to a shepherd counting and inspecting his sheep as they walked under his staff. \ No newline at end of file