Update amo/04/13.md

This commit is contained in:
SusanQuigley 2024-10-16 20:28:55 +00:00
parent 2fbb6fbfd7
commit 3abf21ec74
1 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -1,16 +1,16 @@
# he who forms the mountains ... reveals his thoughts ... is his name
It is not clear whether Amos is speaking about God, or God is speaking about himself. If God is speaking about himself, it can be translated with the words "I" and "me." Alternate translation: "I who form the mountains ... reveal my thoughts ... is my name" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
It is not clear whether Amos is speaking about God, or God is speaking about himself.
# makes the dawn become darkness
Possible meanings are 1) God causes the day to be very dark with thick clouds. Alternate translation: "makes the morning dark" or 2) God causes time to pass, so every day becomes night. Alternate translation: "makes morning and evening"
"makes the morning dark"
# treads on the high places of the earth
God ruling over all the earth is spoken of as if he walks on the highest places of the earth. Alternate translation: "rules over all the earth" or "rules over even the highest places of the earth" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
"walks on the high places of the earth" or "and marches on the high places of the earth"
# Yahweh, God of hosts, is his name
By declaring his full name, Yahweh is declaring his power and authority to do these things. Your language may have a way for people to do this.
By declaring his full name, Yahweh is declaring his power and authority to do these things.