diff --git a/ezk/33/24.md b/ezk/33/24.md index 0e346bb525..5bcc8f9712 100644 --- a/ezk/33/24.md +++ b/ezk/33/24.md @@ -1,10 +1,10 @@ # those ruins -Possible meanings are 1) "those ruined buildings" or 2) "those ruined cities" +"those ruined buildings" or "those ruined cities" # he inherited the land -Yahweh giving the land to Abraham is spoken of as if Abraham inherited the land. Alternate translation: "Yahweh gave him the land" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"Yahweh gave him the land" # the land @@ -12,9 +12,8 @@ Yahweh giving the land to Abraham is spoken of as if Abraham inherited the land. # The land has been given to us -This can be stated in active form. Alternate translation: "Yahweh has given us the land" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"Yahweh has given us the land" # as a possession -The abstract noun "possession" can be stated as "possess." Alternate translation: "so that we can possess it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) - +"so that we can possess it" \ No newline at end of file