verse span snippet mismatch; Doeg the Edomite tN added as in v 9

This commit is contained in:
BobJ 2018-03-09 15:21:22 +00:00
parent 19a135c4a6
commit 36c28a2e4a
1 changed files with 4 additions and 0 deletions

View File

@ -6,6 +6,10 @@ Here "Turn" means to turn around or turn away from the king. See how you transla
Possible meanings are 1) Doeg killed all the priests himself or 2) the word "Doeg" is a synecdoche for Doeg and the men who went with him. Alternate translation: "Doeg the Edomite and his men turned and attacked ... they killed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) Possible meanings are 1) Doeg killed all the priests himself or 2) the word "Doeg" is a synecdoche for Doeg and the men who went with him. Alternate translation: "Doeg the Edomite and his men turned and attacked ... they killed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Doeg the Edomite
This is the name of a man. See how you translated this in [1 Samuel 21:7](../21/07.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# eighty-five persons # eighty-five persons
"85 men" or "85 priests" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) "85 men" or "85 priests" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])