Update jer/07/19.md
This commit is contained in:
parent
5ad4c77b13
commit
35f135555b
|
@ -2,15 +2,10 @@
|
|||
|
||||
In these verses, "they" and "themselves" refer to the people of Judah.
|
||||
|
||||
# Connecting Statement:
|
||||
|
||||
Yahweh continues to speak to Jeremiah about the people of Judah.
|
||||
|
||||
# is it not themselves whom they are provoking, so that shame is on them?
|
||||
|
||||
This question expects a positive answer. It can be expressed as a statement. Alternate translation: "they are provoking themselves, so that shame is on them!" or "they are troubling and bringing shame on themselves!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-rpronouns]])
|
||||
"they are provoking themselves, so that shame is on them!"
|
||||
|
||||
# shame is on them
|
||||
|
||||
The abstract noun "shame" can be translated using the verb "shamed." Alternate translation: "they are shamed" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
||||
|
||||
"they are shamed"
|
Loading…
Reference in New Issue