Update isa/10/13.md
This commit is contained in:
parent
f52c0c07b3
commit
3432bafd59
10
isa/10/13.md
10
isa/10/13.md
|
@ -4,17 +4,13 @@
|
|||
|
||||
# I have removed ... I have stolen
|
||||
|
||||
Here the word "I" refers to the king of Assyria. He was the leader of the Assyrian army and took credit for what the army did at his command. Alternate translation: "my army has removed ... They have stolen" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"my army has removed ... They have stolen"
|
||||
|
||||
# like a bull
|
||||
|
||||
"as strong as a bull." Some ancient texts read, "like a mighty man." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
||||
"as strong as a bull." Some ancient texts read, "like a mighty man."
|
||||
|
||||
# I have brought down the inhabitants
|
||||
|
||||
Possible meanings are 1) the king of Assyria has shamed the people of the countries he conquered or 2) he has removed the kings of the nations so they no longer rule. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# I have brought
|
||||
|
||||
Here the word "I" refers to the king of Assyria. He was the leader of the Assyrian army and took credit for what the army did at his command. Alternate translation: "I and my army have brought" or "we have brought (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
Possible meanings are 1) the king of Assyria has shamed the people of the countries he conquered or 2) he has removed the kings of the nations so they no longer rule.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue