From 33771a929f54b7dae977f8ff1e173004db372b51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Wed, 30 Oct 2024 16:34:12 +0000 Subject: [PATCH] Update zec/14/02.md --- zec/14/02.md | 9 ++++----- 1 file changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/zec/14/02.md b/zec/14/02.md index 8132e6f843..a26d6720b4 100644 --- a/zec/14/02.md +++ b/zec/14/02.md @@ -1,16 +1,15 @@ # I will gather every nation against Jerusalem for battle -Here "every nation" is a generalization that means "many nations." Alternate translation: "I will cause many nations to attack Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]]) +"I will cause many nations to attack Jerusalem" # the city will be captured -This can be stated in active form. Alternate translation: "your enemies will capture the city" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"your enemies will capture the city" # The houses will be plundered and the women raped -This can be stated in active form. Alternate translation: "Enemies will plunder the houses and rape the women" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"Enemies will plunder the houses and rape the women" # the remainder of the people will not be cut off from the city -Not removing people from the city is spoken of as if the people will not be "cut off." This can be stated in active form. Alternate translation: "your enemies will allow the remaining people to stay in the city" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) - +"your enemies will allow the remaining people to stay in the city"