Update dan/07/27.md

This commit is contained in:
Obiwon 2024-10-07 22:34:11 +00:00
parent 6a821eda1a
commit 333f77ffb0
1 changed files with 3 additions and 11 deletions

View File

@ -1,22 +1,14 @@
# General Information:
The man in Daniel's vision continues talking to Daniel. Most of the text of verses 23-27 is symbolic language. For this reason, the ULB presents them in poetic form. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-symlanguage]])
# The kingdom and the dominion ... will be given to the people # The kingdom and the dominion ... will be given to the people
This can be stated in active form. Alternate translation: "God will give the kingdom and the dominion ... to the people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) "God will give the kingdom and the dominion ... to the people"
# The kingdom and the dominion
These two terms mean basically the same thing and emphasize that this will concern all forms of official authority. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
# the greatness of the kingdoms # the greatness of the kingdoms
The abstract noun "greatness" can be translated with the adjective "great." Alternate translation: "everything that is great about the kingdoms" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) "everything that is great about the kingdoms"
# of the kingdoms under the whole heaven # of the kingdoms under the whole heaven
The idiom "under the whole heaven" refers to the kingdoms on earth. Alternate translation: "of all the kingdoms on earth" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) "of all the kingdoms on earth"
# His kingdom # His kingdom