From 329a8e995457035145a963889a7f7ee4b04979c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Wed, 13 Sep 2023 18:03:25 +0000 Subject: [PATCH] Update 'rev/13/08.md' --- rev/13/08.md | 12 ++++-------- 1 file changed, 4 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/rev/13/08.md b/rev/13/08.md index eaebe3bf2f..982b01b054 100644 --- a/rev/13/08.md +++ b/rev/13/08.md @@ -1,20 +1,16 @@ -# will worship it - -"will worship the beast" - # everyone whose name was not written ... in the Book of Life -This phrase clarifies who on the earth will worship the beast. It can be stated in active form. Alternate translation: "those whose names the Lamb did not write ... in The Book of Life" or "those whose names were not ... in the Book of Life" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"those whose names the Lamb did not write ... in The Book of Life" or "those whose names were not ... in the Book of Life" # from the foundation of the world -The author speaks of the world as if it were a building set on a foundation. Alternate translation: "from the time that God created the world" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"from the time that God created the world" # the Lamb -A "lamb" is a young sheep. Here is it used symbolically to refer to Christ. See how you translated this in [Revelation 5:6](../05/06.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-symlanguage]]) +A "lamb" is a young sheep. Here is it used symbolically to refer to Christ. # who had been slaughtered -This can be stated in active form. Alternate translation: "whom the people slaughtered" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"whom the people slaughtered"