diff --git a/2ki/06/08.md b/2ki/06/08.md index cd1ad513e1..7b3fcd37e2 100644 --- a/2ki/06/08.md +++ b/2ki/06/08.md @@ -2,11 +2,7 @@ "When the king of Aram was at war with Israel," -# Now - -This word is used here to mark a stop in the main story. Here the author starts to tell a new part of the story. - # saying, "My camp will be in such and such a place -The king of Aram was telling his counselors where to set up the camp. Here the phrase "such and such" is a way to refer to the information of the location of the camp without writing it out. If this phase does not translate well into your language this may be written as indirect speech. Alternate translation: "and told them where his camp would be located" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-quotations]]) +"and told them where his camp would be located"