From 3168fbacf10c2c3f559ccda3b0f6460f6c40e2f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Wed, 16 Oct 2024 17:14:44 +0000 Subject: [PATCH] Update amo/03/08.md --- amo/03/08.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/amo/03/08.md b/amo/03/08.md index db540a4caf..845f5a462d 100644 --- a/amo/03/08.md +++ b/amo/03/08.md @@ -1,8 +1,8 @@ # The lion has roared; who will not fear? -Amos uses this question to remind people of what people do when a lion roars. This can be translated as a statement. Alternate translation: "The lion has roared; so we know that everyone will be afraid." or "The lion has roared; so of course everyone will be afraid." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) +"The lion has roared; so of course people are afraid." # The Lord Yahweh has spoken; who will not prophesy? -Amos uses this question to emphasize what people should already know about what prophets do when God speaks. This question can be translated as a statement. Alternate translation: "The Lord Yahweh has spoken; so we know that the prophets will prophesy." or "The Lord Yahweh has spoken; so of course the prophets will prophesy." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) +"The Lord Yahweh has spoken; so of course the prophets prophesy."