From 2eb8edbd2946795c5a74701c916edc61780c34d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Mon, 21 Oct 2024 16:40:40 +0000 Subject: [PATCH] Update mic/06/03.md --- mic/06/03.md | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/mic/06/03.md b/mic/06/03.md index 4b05eda99b..1b1b7fb9f6 100644 --- a/mic/06/03.md +++ b/mic/06/03.md @@ -1,12 +1,11 @@ # General Information: -Yahweh begins his to accuse the people of Israel as he said he would in ([Micah 6:2](./02.md)). +Yahweh begins his to accuse the people of Israel as he said he would in Micah 6:2. # My people, what have I done to you? How have I wearied you? Answer me! -God uses questions to emphasize that he is good and has done nothing to cause the people to stop worshiping him. Alternate translation: "My people, I have been good to you. I have done nothing to make you tired of me. If you think I have done anything wrong, tell me, now." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) +"My people, I have been good to you. I have done nothing to make you tired of me. If you think I have done anything wrong, tell me, now." # to you ... wearied you? Answer -Yahweh speaks to the people as if they were one man, so all instances of "you" and all the commands are masculine singular. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]]) - +Yahweh speaks to the people as if they were one man, so all instances of "you" and all the commands are masculine singular. \ No newline at end of file