Update '2ch/21/06.md'
This commit is contained in:
parent
da29daf2e2
commit
2d34553dec
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||||
# walked in the ways
|
# walked in the ways
|
||||||
|
|
||||||
This is an idiom that means he followed their example. See how you translated this in [2 Chronicles 20:32](../20/32.md). Alternate translation: "followed the example" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
"followed the example". See 2 Chronicles 20:32.
|
||||||
|
|
||||||
# the house of Ahab was doing
|
# the house of Ahab was doing
|
||||||
|
|
||||||
The word "house" is a metonym for the family that lives in the house. In this case it refers to the descendants of Ahab. Alternate translation: "the descendants of Ahab were doing" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"the descendants of Ahab were doing"
|
||||||
|
|
||||||
# he had Ahab's daughter as his wife
|
# he had Ahab's daughter as his wife
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12,5 +12,5 @@ The word "house" is a metonym for the family that lives in the house. In this ca
|
||||||
|
|
||||||
# in the sight of Yahweh
|
# in the sight of Yahweh
|
||||||
|
|
||||||
The sight of Yahweh represents his judgment or evaluation. Alternate translation: "as Yahweh judged" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
"as Yahweh judged"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue