From 2ca26e00e68b33a1b072cd25ded5ef0e5f276f8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Tue, 5 Dec 2023 19:41:09 +0000 Subject: [PATCH] Update 'deu/33/28.md' --- deu/33/28.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/deu/33/28.md b/deu/33/28.md index bac8a4158f..152b3cf27d 100644 --- a/deu/33/28.md +++ b/deu/33/28.md @@ -1,16 +1,16 @@ # Israel dwelt ... Jacob's spring was secure -Possible meanings are 1) Moses speaks of the future as if it were the past to emphasize that what he is saying will come true, "Israel will dwell ... Jacob's spring will be secure" or 2) Moses is blessing Israel, "May Israel dwell ... and may Jacob's spring be secure." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-pastforfuture]]) +"Israel will dwell ... Jacob's spring will be secure" or "May Israel dwell ... and may Jacob's spring be secure." # Jacob's spring -Possible meanings are 1) Jacob's home or 2) Jacob's descendants. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +Jacob's home or Jacob's descendants. # let his heavens drop dew -The dew is spoken of as being so much that it is as if it were raining. Possible meanings are 1) Moses is blessing Israel, "may much dew cover the land like rain" or 2) Moses is telling what will happen in the future, "much dew will cover the land like rain." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"may much dew cover the land like rain" or "much dew will cover the land like rain." # dew -water that forms on leaves and grass on cool mornings. See how you translated this in [Deuteronomy 32:2](../32/02.md). +water that forms on leaves and grass on cool mornings. See Deuteronomy 32:2.