Update job/01/08.md
This commit is contained in:
parent
9f7814e529
commit
29841510ec
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
|||
# Have you considered my servant Job?
|
||||
|
||||
"Have you thought about my servant Job?" Here God is beginning to talk with Satan about Job. Alternate translation: "Consider my servant Job" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
"Consider my servant Job" or "Have you thought about my servant Job?"
|
||||
|
||||
# a blameless and upright man
|
||||
|
||||
The words "blameless" and "upright" share similar meanings and emphasize that Job was a righteous man. See how you translated this in [Job 1:1](../01/01.md). Alternate translation: "one who did what was right before God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
||||
"one who did what was right before God"
|
||||
|
||||
# one who fears God
|
||||
|
||||
"one who honors God." See how you translated this in [Job 1:1](../01/01.md).
|
||||
"one who honors God." See how you translated this in Job 1:1.
|
||||
|
||||
# God
|
||||
|
||||
God is referring to himself in third person. Alternate translation: "me" or "me, God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
|
||||
|
||||
"me" or "me, God". God is referring to himself in third person.
|
Loading…
Reference in New Issue