Update jer/51/05.md
This commit is contained in:
parent
d182df23a6
commit
274b65d981
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
# Israel and Judah are not abandoned by their God, by Yahweh of hosts
|
||||
|
||||
The words "Israel" and "Judah" are metonyms for the people of Israel and Judah. This can be translated in active form. Alternate translation: "Yahweh of hosts, the God of the people of Israel and Judah, has not abandoned them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"Yahweh of hosts, the God of the people of Israel and Judah, has not abandoned them"
|
||||
|
||||
# their land is filled with offenses committed against the Holy One of Israel
|
||||
|
||||
The land in which they live is spoken of as if it were a container and their offenses as if they were solid objects that could fill the container. The abstract noun "offenses" can be translated as a verb. Alternate translation: "they have offended the Holy One of Israel everywhere throughout the land" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
||||
|
||||
"they have offended the Holy One of Israel everywhere throughout the land"
|
Loading…
Reference in New Issue