From 25982de1d0354bbb930320ab3f36b678ddae3e26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Tue, 22 Oct 2024 17:40:04 +0000 Subject: [PATCH] Update zep/01/07.md --- zep/01/07.md | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/zep/01/07.md b/zep/01/07.md index 1dab7e39d8..1d3ed01bcb 100644 --- a/zep/01/07.md +++ b/zep/01/07.md @@ -4,13 +4,12 @@ Verses 1:2-18 refer to Yahweh's judgment. Verses 1:4-16 describe Yahweh's judgme # Be silent -This is an idiom. Here silence is meant to signal shock and amazement. Alternate translation: "Be shocked" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) +"Be shocked" # Yahweh has prepared the sacrifice and set apart his guests -The people of Judah are spoken of as Yahweh's sacrifice, and the enemy nations are spoken of as his guests who would eat the sacrifice. This can be stated explicitly. Alternate translation: "Yahweh has prepared the people of Judah as a sacrifice, and invited the enemy nations as his guests" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) +"Yahweh has prepared the people of Judah as a sacrifice, and invited the enemy nations as his guests" # set apart his guests -Here "set apart" is an idiom that means he has invited them. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) - +Here "set apart" means he has invited them. \ No newline at end of file